Help

Callejón Guide

A Crag Guide gives an extensive view of all sub areas and climbs at a point in the index. It shows a snapshot of the index heirachy, up to 300 climbs (or areas) on a single web page. It shows selected comments climbers have made on a recently submitted ascent.

At a minor crag level this should be suitable for printing and taking with you on a climbing trip as an adjunct to your guidebook.

This guide was generated anonymously. Login to show your logged ascents against each route.

Warning

Rock climbing is extremely dangerous and can result in serious injury or death. Users acting on any information directly or indirectly available from this site do so at their own risk.

This guide is compiled from a community of users and is presented without verification that the information is accurate or complete and is subject to system errors. By using this guide you acknowledge that the material described in this document is extremely dangerous, and that the content may be misleading or wrong. In particular there may be misdescriptions of routes, incorrectly drawn topo lines, incorrect difficulty ratings or incorrect or missing protection ratings. This includes both errors from the content and system errors.

Nobody has checked this particlular guide so you cannot rely on it's accuracy like you would a store bought guide.

You should not depend on any information gleaned from this guide for your personal safety.

You must keep this warning with the guide. For more information refer to our:
Usage policy

Contributors

Thanks to the following people who have contributed to this crag guide:

montaraz Mirko

The size of a person's name reflects their Crag Karma, which is their level of contribution. You can help contribute to your local crag by adding descriptions, photos, topos and more.

Some content has been provided under license from: © Montaraz Climbing Club (Copyright Montaraz Climbing Club)

Table of contents

1. Callejón 71 routes in Sector

Summary:
J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Seasonality

Mostly Sport climbing

Lat / Long: 40.130368, -0.673983

description

==[en]==

Vertical sector with solid pocket limestone up to 20m in height. The routes are on the western side of 'Callejón' and have late afternoon sun.

==[de]==

Senkrechter und löchriger Sektor von 20m Höhe, der sich im Westen an die 'Callejón' anschliesst. Nachmittags Sonne.

==[es]==

Sector vertical de caliza agujereada hasta 20m de altura. Situada en el noroeste de ... con sol por la tarde.

©

ethic

  • La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
  • No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
  • Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
  • No dejes papel higiénico.
  • Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
  • Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

  • The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
  • Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
  • Clean chalk and tickmarks with a brush.
  • Don't leave toilet paper.
  • Pick up rubbish - also cigarette butts.
  • Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
inherited from Aragon
RouteGradeStyleSelected ascents

El Bidón

Sunny south west orientated sector atop a nice terrace. You can find a good rest place for your family beside the eponymous barrel (el bidón). The routes are short and in solid rock.

Sonniger Nachmittagssektor auf einer grasigen Terrasse mit kürzeren Routen in festen Gestein. Auf selbiger Terrasse befindet sich das namensgebende Fass und ein guter Lagerplatz.

Sector soleado orientado al suroeste con vías cortas en roca solida. Al pie del sector hay una terraza con buen sitios de descanso y el barril/bidón que da nombre al sector.

2 La chica que soñaba con una cerilla y un bidón de gasolina

Moderate and straight forward in a sunny sector

Gutmütige Wandkletterei in sonnigem Sektor.

Escalada suave y directa. Sector soleado.

#double_anchors #bolt_diameter_12mm #bolt_type_expansion #bolt_material_bi_chrome

Set: Mirko & Juan Rodriguez, 2012

FA: Juan Rodriguez & Mirko, 2012

5c Sport 14m, 6
3 Ultra

Set: Txenxo Lli, 2013

FA: Txenxo Lli, 2013

7a Sport 15m, 7
4 Intifalla

Set: Alejandra Risquez & Calodedio, 2013

FA: Alejandra Risquez & Calodedio, 2013

6b Sport 15m, 6
5 El Bidonero

Set: Mirko & Hanna de Maiziere, 2013

FA: Mirko & Hanna de Maiziere, 2013

5+ Sport 15m, 5
6 Barrel of a gun

Climb up the technical dihedral to the final bulk.

Technische Verschneidung führt zur Crux im steilen Ausstieg

El diedro tecnico te lleva al crux final.

Set: Mirko & Juan Rodriguez, 2012

FA: Mirko, 2012

6b Sport 16m, 7
7 Celtis australis

Set: Carlos Tudela, Calodedio & Ximof, 2013

6c Sport 15m, 7
8 Teruel existe

Set: Txenxo Lli & Jose Luis Segui, 2013

FA: Txenxo Lli & Jose Luis Segui, 2013

6b Sport 15m

Meteoblue

Vertical sector with solid pocket limestone up to 20m in height. The routes are on the western side of 'Callejón' and have late afternoon sun.

Senkrechter und löchriger Sektor von 20m Höhe, der sich im Westen an die 'Callejón' anschliesst. Nachmittags Sonne.

Sector vertical de caliza agujereada hasta 20m de altura. Situada en el noroeste de 'Callejón' con sol por la tarde.

10 Cerasium

Set: Carlos Tudela, Alejandra Risquez & Calodedio, 2013

FA: Calodedio, 2013

6b+ Sport 15m, 7
11 Mi pequeña Loli

Short but intense route. Starts from above the rock.

Vía corta pero intensa. Comienzo desde encima del bloque.

Set: Ramon Cadalas, Jose Muñoz & Pel Anchon, 26 Sep 2015

FFA: Pel Anchon, 26 Sep 2015

FA: Ramón Cadalas & Pel Anchon, 26 Sep 2015

6c+ Sport 15m, 7
12 Viaje a Cálcena

Set: Txenxo Lli, 16 Dec 2015

7b+ Sport 15m, 7
13 Intrusos

Set: Txenxo Lli, 16 Dec 2015

7b+ Sport 15m, 7
14 Take it easy

Set: Txenxo Lli & Jose Luis Segui, 2013

FA: Txenxo Lli & Jose Luis Segui, 2013

7a Sport 15m, 7
15 Karacter / R2

Set: Txenxo Lli, 2013

FA: Txenxo Lli, 2013

7a+ Sport 20m, 8
16 keep calm / R3

Set: Txenxo Lli, 2013

FFA: Txenxo Lli, 2013

FA: 2013

7b+ Sport 20m, 9
17 Drakaris

Set: Toni Montiel & Franky Loriguilla, Jun 2019

7a+ Sport
18 Fundamental / R4

FA: Txenxo Lli, 2013

Set: Txenxo Lli, 2013

7a+ Sport 20m, 8
19 Fundacorporal / R5

Set: Txenxo Lli

7b+ Sport
20 Ardilla

Start with a pumpy corner and traverse left to dihedral and prepare for some insecure moves at the end.

Steile Verschneidung am Anfang führt über einfachen Mittelteil zu wackligen Zügen am Umlenker.

Empieza con un diedro escarpado y acaba con movimientos frágiles.

Set: Nicky & Mirko, 2011

FA: Nicky, 2011

6b+ Sport 20m, 8
21 Relámpago

Follow good holds to the anchors.

Gerade an guten Löchern zur Kette.

En linea recta con buenos agarres hasta la reunión.

Set: Mirko & Nicky, 2011

FA: Mirko & Nicky, 2011

6a+ Sport 20m, 8
22 Trueno

Good rest positions with some insecure moves in between. Same anchors as 'Relámpago'

Etwas abdrängende Kletterei an schönen Löchern nach links zum Umlenker von 'Relámpago'.

Buenos reposos entre movimientos inseguros. Comparte reunión con 'Relámpago'.

Set: Nicky & Mirko, 2011

FA: Nicky & Anika, 2011

6b Sport 20m, 9

Callejón - Felsengasse

Steep wall with compact rock on the backside of the 'Bergfreundeturm' with a height up to 30m. The Felsengasse offers some potential for harder pitches. The sun only shows up in the upper part. Despite the shade you will find some good rest places at the ground for your family.

Steile kompakte Wand auf der Rückseite des 'Bergfreundeturm' mit 25m Länge. Die Felsengasse bietet Potenzial für einige schwierige Routen, die Sonne scheint dort nur in den Ausstiegsbereich. Abgesehen vom Schatten gibt es im Einstiegsbereich gute Lagerplätze für die ganze Familie.

Escarpada pared de roca compacta en la parte posterior del 'Bergfreundeturm' con una altura de hasta 30m. La Felsengasse (callejón rupestre) ofrece un potencial para vias mas dificiles. El sol solo se muestra en la parte superior. A pesar de la sombra se encuentran algunos lugares de descanso para la familia.

24 Chupa chupa que yo te veo

Set: Juan Tocayo, 1 May 2015

FA: Juan Tocayo, 1 May 2015

7a+ Sport 20m, 10
25 Regalo de boda

Set: Txenxo Lli, 2013

FA: Txenxo Lli, 2013

7b Sport 24m
26 Curva peligrosa

The first route in the Felsengasse follows the path of least resistance. Sustained faceclimbing with a traverse in the middle.

Erste Route in der Felsengasse, dem Weg des geringsten Widerstandes folgend. Ausdauernde Wandkletterei an Löchern und Leisten mit Quergang in der Mitte.

La primera vía en la 'Felsengasse', recorre la linea de la mínima resistencia. Escalada vertical persistente con una traversa por el medio.

#double_anchors #bolt_diameter_12mm #bolt_type_expansion #bolt_material_bi_chrome

Set: Nicky & Mirko, 2011

FA: Nicky, 2011

7a Sport 26m, 11
27 Curva peligrosa (Salida directa)

Set: Txenxo Lli, 2013

FA: Txenxo Lli, 2013

7b Sport 24m
28 Don Camillo / ATR 1

Set: Txenxo Lli & sergio, 29 Nov 2015

7b Sport 25m, 10
29 Peppone / ATR 2

Set: Txenxo Lli & sergio, Dec 2015

7b Sport 25m, 9
30 El cuarentón apretón!!

Set: sergio, 31 May 2014

7b Sport 25m, 11
31 Lereles 7c Sport 22m, 13
32 Super Mario

Set: Calodedio, Mirko & Carlos Tudela, Sep 2016

FFA: Mirko, Sep 2016

6b Sport 19m, 9
33 Super Luigi

Set: Calodedio, Mirko & Carlos Tudela, Sep 2016

7a Sport 25m, 12
34 Räuber Fotzenglotz

A exposed finish on big jugs crowns this nice route.

Ein luftiges Finale an grossen Henkeln krönt diese schöne Route.

Final expuesto con buenos agarres.

Set: Mirko & Nicky, 29 Oct 2014

FFA: Nicky & Mirko, 29 Oct 2014

6b Sport 25m, 9
35 Top Tool

Nice diversified route with a bouldery crack-start - demanding but worth it.

Abwechslungsreiche Route mit schwierigem Rissstart und einer abdrängenden Stelle am kleinen Überhang - fordernd aber schön.

Vía muy variada y larga con una fisura exigente al principio.

Set: Mirko & Juan Rodriguez, 2013

FA: Mirko, 2013

6b+ Sport 25m, 10

Bergfreundeturm

The Bergfreundeturm (pinnacle of the mountain dudes) is a spire with a height of 20m. The routes offer different techniques and styles from crag over face and corners to arêtes. The shady backside with most of the routes is a very good place for climbing on hot summer days. A summit book is waiting on the top for your comments and will keep you up to date with new routes. Despite the shade on the north side you will find some good rest places at the ground for your family. The nice routes on the valley side of the tower getting sun all the day and are therefore only for the cold days.

Der Bergfreundeturm ist ein etwa 20m hoher freistehender Gipfel. Die schattige Rückseite mit den meisten Wegen ist ein guter Ort um an heissen Sommertagen zu klettern. Auch wenn Wandkletterei vorherrscht, findet man schöne Verschneidungs-, Riss- und Kantenprobleme. Ein Gipfelbuch nach sächsischem Vorbild wartet oben auf Kommentare und informiert über die neusten Routenupdates. Abgesehen vom Schatten gibt es im Einstiegsbereich auf der Nordseite gute Lagerplätze für die ganze Familie. Die schönen Routen auf der Talseite sind sehr sonnenexponiert und nur was für die kalten Tage.

El Bergfreundeturm es una torre de aprox. 20m de altura. Las vias tienen buena calidad de roca y unas lineas estupendas con mucha variedad de estilo. La sombra en el barranco entre la torre y el 'Callejón' es perfecto para escalar cuando hace mucho calor. Un buzón de cumbre espera tus commentarios y da informacion sobre nuevas rutas.

North-East

Nordosten - Noreste

38 Alquequenje

A short bulge followed by a dihedral with good rest positions.

Ein kurzer Überhang gefolgt von einer Verschneidung mit vielen Absätzen.

Pequeño desplome seguido de un diedro con buenos reposos.

Set: Chris Lin & Mirko, 26 Jun 2014

FA: Chris Lin, 26 Jun 2014

6a Sport 20m, 8
39 Neujahrsverschneidung

To the left in the north face short ascend to bulge and into the corner on the right. Enjoy nice moves to the anchors in the middle or continue and scramble up to the higher anchors (expo.).

Links in der Nordwand kurze Wand zu Überhang und nach rechts in Verschneidung. In schöner Kletterei zum Stand in der Wand oder anschliessend ungesichert aber leicht bis zum Ausstieg.

En la izquierda del callejón pared y desplome corto al diedro. Disfruta los movimientos bonitos hasta la reu del medio. Continua sin equipamiento hasta la cumbre, aunque es fácil.

Set: Mirko & Nicky, 2011

FA: Mirko, Anika & Nicky, 2011

5c Sport 15m, 6
40 Alameda

This short and powerful route is the hardest at the moment in this sector.

Diese kurze und bouldrige Route ist momentan die schwerste am Turm.

Esta vía corta y explosiva es la mas difícil del sector hasta ahora.

Set: Txenxo Lli, 2013

7c Sport 8m, 4
41 Y lo bien

A nice technically traverse leads to diversified face climbing

Ein schöner technischer Quergang führt zu abwechslungsreicher Wandkletterei.

Empieza con una travesía técnica al principio.

Set: Txenxo Lli, 2013

FA: sergio, 2013

6b Sport 20m, 8
42 Avenida

First a puzzling start and then that kind of nice face climbing on pockets that is typical for this sector. Go left at the top to the same anchors of 'Y lo bien'.

Ein kniffliger Start und anschließend die für diese Wand typische schöne Lochkletterei. Oben nach links zum gemeinsamen Umlenker mit 'Y lo bien'

Salida compleja. El resto de vía tiene buenos agarres como es típico en este sector. Comparte reunión con 'Y lo bien'.

Set: Txenxo Lli & Alfredo Agullo, 2013

FA: Txenxo Lli & Alfredo Agullo, 2013

6b+ Sport 20m, 8
43 Rambla

Tricky at the bottom enjoyable at the rest.

Unten Trickreich oben schön.

Compleja al principio pero el resto divertida.

Set: Txenxo Lli & Alfredo Agullo, 2013

FA: Txenxo Lli & Alfredo Agullo, 2013

6b Sport 20m, 8
44 Vale la peña

Face climbing with lots of pockets straight up - passing the crag of 'Bergfreundeweg'. Nice and not steep at all.

Leicht liegende Wand in gutem löchrigem Kalk am Riss vom 'Bergfreundeweg' direkt vorbei zum Umlenker am Gipfelbuch.

Escalada vertical con mucho agarre. Cruza la fisura de 'Bergfreundeweg'.Si pasas la reunion accedes al buzón de cumbre.

Set: Nicky, Mirko & Anika, 2011

FA: Mirko & Nicky, 2011

6a Sport 20m, 7
45 Calle

Continuous on nice pockets to the top.

Kontinuierlich in schöner Lochkletterei zum Umlenker.

Vía con buenos agarres hasta la reunión.

Set: Txenxo Lli & Alfredo Agullo, 2013

FA: Txenxo Lli & Alfredo Agullo, 2013

6a Sport 20m, 9
46 Bergfreundeweg

The traditional route of the first climbers follows the obvious left keeping crack in the north face. Bring some medium friends and slings and use one bolt of 'Vale la peña' but follow the crack until the end before clipping the same anchors to the right.

Klassisch abgesicherte Route die einige mittlere Friends und/oder einige Schlingen erfordert. Einstieg über ein paar Blücke und dann dem grossen linksansteigendem Riss folgen. Ein Bolt von 'Vale la peña' kann mitbenutzt werden - anschliessend erst links dann rechts zum gemeinsamen Standplatz.

Via clasica que requiere unos friends medianos y eslingas. Comienza en unos bloques y sigue por la grieta grande. Comparte un parabolt con 'Vale la peña'.

FA: Mirko & Nicky, 2010

5b Mixed trad 22m, 1
47 Paseo de Canossa

Not steep but a thin crux near the top. Same anchors as 'Larga Marcha'.

Leicht liegende und löchrige Wand mit kompakter und trittarmer Einzelstelle im oberen Teil. Gemeinsamer Stand mit 'Larga Marcha'.

Escalada tumbada con un crux fina y técnica para llegar a la reu. Comparte con 'Larga Marcha'.

Set: Nicky & Mirko, 2011

FA: Nicky & Mirko, 2011

6a+ Sport 20m, 7
48 Larga Marcha

Not steep at all and nice technical crux near the top. Same anchors as 'Paseo de Canossa'.

Leicht liegende Wand in gutem löchrigem Kalk und technischer Crux am Ausstieg. Gemeinsamer Stand mit 'Paseo de Canossa'.

Escalada tumbada con un crux técnico en la reu (Comparte con 'Paseo de Canossa').

Set: Mirko & Nicky, 2011

FA: Nicky & Mirko, 2011

5c Sport 20m, 7
49 Via Pecuária

Easygoing route on the right end of the north face. On good holds to the anchors half way up.

Leichte Wandkletterei ganz rechts in der Nordwand zum Stand in halber Höhe.

Escalada fácil con buenos agarres en la derecha del callejón. La vía acaba en la reu del medio.

Set: Mirko & Nicky

FA: Mirko & Nicky, 2011

5a Sport 15m, 5
50 Camino del Cid

On the left side of the west face passing good holds to the ledge in the north face (anchors of 'Via Pecuária' ). Rappel down for 6a or continue to a reachy crux near the top.

Links in der Westwand an schönen Löchern zum Absatz in der Nordwand (Stand von 'Via Pecuária' ). Wand weiter und mit Längenzug am Ende zum Umlenker. Nur bis Zwischenstand 6a.

En la izquierda de la pared occidental, vía con buenos agarres hasta la reu de 'Via Pecuária' ). Rapela allí (6a) o sube a la reu con un crux de pasos largos.

Set: Mirko & Nicky, 2011

FA: Mirko & Nicky, 2011

6a+ Sport 20m, 8

South-West

Südwesten - suroeste

52 La Luz del Silencio

The lower part up to the bulge is a nice 7a on mostly good holds with two tricky sequences. Shake well and long moves bring you to the lip. Where a long lock-off (at least for me) will try to spit you off. Clipping the last bolt is not easy and the last moves to the chain are pumpy.

#double_anchors #bolt_diameter_12mm #bolt_type_expansion #bolt_material_bi_chrome

FA: Sebastian Schwertner, 7 Feb 2023

7b+ Sport 22m, 8
53 Lucifer

Set: Mirko & Calodedio, 30 Sep 2016

7a Sport 20m, 9
54 Sendero luminoso

From the start of Luciernaga straight up through the steepest part of the wall. Cool boulder sequence with the best mono ever and a tiny little crimp. The top is a bit of endurance but should be no real problem, if you can rest well after the crux.

#double_anchors #bolt_diameter_12mm #bolt_type_expansion #bolt_material_bi_chrome

FA: Sebastian Schwertner, 25 Jan 2023

7c Sport 20m, 8
55 Luciernaga

Set: Mirko & Calodedio, 22 Nov 2014

FA: Mirko & Calodedio, 22 Nov 2014

6b+ Sport 20m, 9
56 Illuminati

starting to the right of Luziernaga and crossing it where the crack goes right. 8 bolts and a chain on top. Tough sequence with a great hidden hold in the upper part. My belayer was scared watching me doing the crux. So when coming down from the first ascent I placed one more bolt there. Enjoy.

#double_anchors #bolt_diameter_12mm #bolt_type_expansion #bolt_material_bi_chrome

FA: Sebastian Schwertner, 12 Feb 2023

7a+ Sport 20m, 8
57 El perro anda luz

Set: Carlos Tudela, Mirko & Calodedio, 2014

6c Sport 19m, 8
58 Luz de Madiba

Continuous difficulties in the middle - demanding but nice

Kontinuierliche Schwierigkeiten im mittleren Teil - fordernd aber schön.

Sección compleja a mitad de vía. Exigente pero bonita.

Set: Mirko & Calodedio, 2013

FA: Ximof, 2013

6b+ Sport 18m, 8
59 Luz del otoño

The first route in the south-western face of the tower follows some nice cracks and dihedrals to the top.

Die erste Route in der SW-Seite des BFTs folgt einigen schönen Rissen und Verschneidungen zG.

La primera vía en la cara suroeste de la torre. Sigue por fisuras y diedros hasta la cumbre.

Set: Mirko & Calodedio, 2013

FA: Alejandra Risquez, Mirko & Calodedio, 2013

6a Sport 18m, 8
60 Podemos

Set: Carlos Tudela, Mirko & Calodedio, 2014

6b+ Sport 18m, 8

East

Osten - Este

62 Kurt-Albert-Gedächtnisweg

Follow the left arête with good pockets to the anchors of 'Punto rojo'.

In remembrance of Kurt Albert †.

Entlang der linken Kante in schöner Lochkletterei zum Umlenker von 'Punto rojo'.

In Erinnerung an Kurt Albert † .

Sigue el canto izquierdo con buenos agarres a la reu de 'Punto rojo'.

En memoria de Kurt Albert †

Set: Nicky & Anika, 2011

FA: Mirko, 2011

6a+ Sport 17m, 7
63 Punto rojo

The right route on the east face is highly recommended and follows good pockets in the face to the right arête. Together with the 'Kurt-Albert-Gedächtnisweg' in memorial to the climbing pioneer Kurt Albert † .

Rechter Weg in der Ostwand. Zusammen mit dem 'Kurt-Albert-Gedächtnisweg' dem Kletterpionier Kurt Albert † gewidmet. Lohnender Aufstieg an Löchern und Kante.

Vía muy bonita en la derecha de la pared oriental. Vía con buenos agarres y acaba con un canto expuesto. Junto con 'Kurt-Albert-Gedächtnisweg' está dedicada al pionero de escalada Kurt Albert † .

Set: Nicky & Mirko, 2010

FA: Nicky, Anika & Mirko, 2010

6a Sport 17m, 7

Entretorres

Sector of face climbing between 'Horzelbub' and 'Bergfreundeturm'. Mostly vertical climb with harder pasages and nice structures

Schöner Wandklettersektor zwischen 'Horzelbub' und 'Bergfreundeturm'. Senkrechte technische klettereien gespickt mit einigen kräftigen Passagen und netten Strukturen.

Sector de escalada de pared entre 'Horzelbub' y 'Bergfreundeturm'. Predomina la escalada vertical con pasos duros y estructuras diversas.

65 Tritón

Set: Mirko & Calodedio, 11 Apr 2015

FFA: Juan-Cho & Mirko, 11 Apr 2015

FA: 11 Apr 2015

6b Sport 26m, 11
66 Capicúa

Sustained climb with an interesting finish. Good holds will show up where you need them most.

Anhaltend mit einem Finish der etwas Übersicht erfordert. Gute Griffe tauchen immer dort auf wo man sie am nötigsten braucht.

Escalada persistente con una salida a la reunión interesante. Buen agarre aparece donde más lo necesitas.

Set: Juan Rodriguez & Mirko, 2013

FA: Mirko, 2013

6b Sport 25m, 10
67 Fondue

A powerful sequence leads to the ledge. Afterwards enjoyable and easier climbing to the top.

Etwas maximal-kräftig bis zum Band danach leichtere und genussvolle Kletterei.

Secuencia explosiva hasta una repisa. Más sencilla y divertida hasta la reunión.

Set: Nicky & Mirko, 11 Jan 2017

FA: Nicky, 11 Jan 2017

6c+ Sport 20m, 11
68 Moite Moite

Starts with a well protected stepover direct into the crux. Once you have passed the bulge enjoy the nice face climbing.

Startet mit einem gut gesicherten Übertritt vom Block sofort in die Crux. Ist der Überhang überwunden folgt genussreiche Wandkletterei.

Comienza con un buen paso directo al crux de la vía. Sencilla una vez superas el desplome.

Set: Calodedio & Mirko, 2014

6a+ Sport 20m, 8
69 Vacherin fribourgeois

There is a nice solution for the balanced start that is followed by a vertical headwall.

Der etwas abdrängende Start lässt sich gut Auflösen und dann folgt noch steile Wandkletterei.

Comienzo algo complejo. El resto de vía continúa por un techo vertical.

Set: Mirko & Calodedio, 2013

6b Sport 22m, 10
70 Gruyère

The same start as 'Vacherin fribourgeois' leads into a nice Headwall to the right with small edges and side pulls.

Gleicher Start wie 'Vacherin fribourgeois' und dann rechts in die schöne Ausstiegswand mit Leisten und Seitziehern.

Misma salida que 'Vacherin fribourgeois' desviándose a la derecha. Vía con pequeñas regletas y agarres laterales.

Set: Mirko & Calodedio, 2013

6a+ Sport 22m, 10
71 Vosotras parís, vosotras decidís.

You will find some big jugs but a nice pump as well.

Auch wenn die meisten Griffe gross sind lauert der Pump in dieser schönen Route.

Vía con buenos cantos y buena congestión.

Set: Calodedio & Carlos Tudela, 2013

FA: Ximof, 2013

6b+ Sport 12m, 6
72 Judit

Technical and enjoyable route.

Genussreiche technische Wandkletterei.

Vía técnica pero agradable.

Set: Carlos Tudela & Calodedio, 2013

FA: Carlos Tudela, 2013

6a Sport 15m, 9

Horzelbub

Free standing spire with 20m height. The small summit is quite uncomfortable due to the sharp rock but it is worth to have a short break to enjoy the scenery and sign into the summit register.

Freistehender Felsturm mit einer Höhe von 20m. Das recht kleine Gipfelplateau ist durch den rauen Fels etwas ungemütlich aber eine Rast auf dem Gipfel mit Eintrag ins Gipfelbuch bilden einen schönen Abschluss einer jeden Besteigung.

Torre/Aguja libre con una altura de aprox. 20 metros. La pequeña cumbre es bastante incómodo debido a la roca afilada pero vale la pena tener un breve descanso para disfrutar del paisaje y inscribirse en el registro de la cumbre.

74 AW

Classic route of the first climbers. Scramble up in the middle of the north face to a dihedral (some good small friends and wires) to a ledge near the right edge. Short headwall (one bolt) to the top. Rappel to the south via 'Talweg'.

Klassischer Weg der Erstbesteiger. In Mitte der Schartenseite unschwierig durch eine Verschneidung, die sich gut mit Keilen und kleineren Friends absichern lässt, zu Absatz an rechter Kante. Über kurze aber steile Schlusswand (Bolt) auf den Gipfel und über den 'Talweg' abseilen.

Vía clásica de los primeros escaladores. En la mitad del callejón, sube por un diedro fácil que se puede asegurar bien con friends pequeños y fisureros. Un pequeño techo (una chapa) para llegar a la reunión. Rapelar hasta ('Talweg') en la cara sur .

Set: Nicky & Mirko, 2011

FA: Nicky & Mirko, 2011

5a Mixed trad 18m, 1
75 Deß-esperado

Nice face climbing next to the edge with an exposed finish.

Sehr schöne und ausgesetze Kantenkletterei.

Vía interesante con un canto estupendo y un final expuesto.

Set: André Dachselt & Mirko, 2012

FA: André Dachselt & Mirko, 2012

5c+ Sport 20m, 8
76 Talweg

Sustained face climbing on the slightly overhanging south face. The crux comes right after the big hole in the middle. Not easy to clean.

Ausdauernde Wandkletterei in leicht überhängendem, schönem Fels mit Schlüsselstelle in Wandmitte. Lässt sich schwierig ausbauen.

Escalada persistente en la cara sur, algo desplomado. El crux llega justo después del agujero grade del medio. Difícil de desmontar.

Set: Nicky & Mirko, 2011

FA: Nicky & Mirko, 2011

6c+ Sport 25m, 10
77 Sandwich listo

Beginners route.

Ruta de iniciación.

Set: Calodedio & Carlos Tudela, May 2014

4c Sport 18m, 6

Esquina suiza

The small sector with short routes in good rock stays in the shade until late afternoon.

Kleiner Sektor mit kurzen Routen in gutem Fels in den die Sonne erst später scheint.

Sector pequeño con vias cortas en roca de buena calidad. La sombra queda hasta la tarde.

79 Tellplatte

Technical faceclimbing in compact rock with thin and insecure crux after the second bolt.

Technische Wandkletterei in kompaktem Fels mit Aufrichterproblem nach dem zweiten Bolt.

Escalada técnica con un crux muy fino después de la segunda chapa.

Set: Mirko & Nicky, 2011

FA: Nicky, 2011

6b+ Sport 12m, 5
80 El Cantón

Vertical arête to the anchors of 'Tellplatte'.

Steile Kante zum Umlenker der 'Tellplatte'.

Ecalada por la arista hasta la reu de 'Tellplatte'.

Set: Nicky & Mirko, 2011

FA: Nicky & Anika, 2011

6b Sport 13m, 5
81 Sabina

Set: Calodedio & Mirko, 20 Sep 2017

6a+ Sport 15m, 7

2. Index by grade

Grade Stars Name Style Pop
4c Sandwich listo Sport 18m, 6
5a AW Mixed trad 18m, 1
Via Pecuária Sport 15m, 5
5b Bergfreundeweg Mixed trad 22m, 1
5c La chica que soñaba con una cerilla y un bidón de gasolina Sport 14m, 6
Larga Marcha Sport 20m, 7
Neujahrsverschneidung Sport 15m, 6
5+ El Bidonero Sport 15m, 5
5c+ Deß-esperado Sport 20m, 8
6a Alquequenje Sport 20m, 8
Calle Sport 20m, 9
Judit Sport 15m, 9
Luz del otoño Sport 18m, 8
Punto rojo Sport 17m, 7
Vale la peña Sport 20m, 7
6a+ Camino del Cid Sport 20m, 8
Gruyère Sport 22m, 10
Kurt-Albert-Gedächtnisweg Sport 17m, 7
Moite Moite Sport 20m, 8
Paseo de Canossa Sport 20m, 7
Relámpago Sport 20m, 8
Sabina Sport 15m, 7
6b Barrel of a gun Sport 16m, 7
Capicúa Sport 25m, 10
El Cantón Sport 13m, 5
Intifalla Sport 15m, 6
Rambla Sport 20m, 8
Räuber Fotzenglotz Sport 25m, 9
Super Mario Sport 19m, 9
Teruel existe Sport 15m
Tritón Sport 26m, 11
Trueno Sport 20m, 9
Vacherin fribourgeois Sport 22m, 10
Y lo bien Sport 20m, 8
6b+ Ardilla Sport 20m, 8
Avenida Sport 20m, 8
Cerasium Sport 15m, 7
Luciernaga Sport 20m, 9
Luz de Madiba Sport 18m, 8
Podemos Sport 18m, 8
Tellplatte Sport 12m, 5
Top Tool Sport 25m, 10
Vosotras parís, vosotras decidís. Sport 12m, 6
6c Celtis australis Sport 15m, 7
El perro anda luz Sport 19m, 8
6c+ Fondue Sport 20m, 11
Mi pequeña Loli Sport 15m, 7
Talweg Sport 25m, 10
7a Curva peligrosa Sport 26m, 11
Lucifer Sport 20m, 9
Super Luigi Sport 25m, 12
Take it easy Sport 15m, 7
Ultra Sport 15m, 7
7a+ Chupa chupa que yo te veo Sport 20m, 10
Drakaris Sport
Fundamental Sport 20m, 8
Illuminati Sport 20m, 8
Karacter Sport 20m, 8
7b Curva peligrosa (Salida directa) Sport 24m
Don Camillo Sport 25m, 10
El cuarentón apretón!! Sport 25m, 11
Peppone Sport 25m, 9
Regalo de boda Sport 24m
7b+ Fundacorporal Sport
Intrusos Sport 15m, 7
La Luz del Silencio Sport 22m, 8
Viaje a Cálcena Sport 15m, 7
keep calm Sport 20m, 9
7c Alameda Sport 8m, 4
Lereles Sport 22m, 13
Sendero luminoso Sport 20m, 8
Deutsch English Español Français Italiano 한국어 Português 中文