Photos
Help

Use this Region Guide to easily find and compare Crags.

Table of contents

1. Capitale Nationale 774 routes in Region

Summary:
J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Seasonality

Trad climbing, Bouldering and other styles

Lat / Long: 47.023246, -71.545036

1.1. Portneuf 253 routes in Area

Summary:
Trad climbing, Sport climbing and other styles

Lat / Long: 46.922044, -71.989257

1.1.1. Lac Long 153 routes in Crag

Summary:
Trad climbing, Sport climbing and other styles

Lat / Long: 46.813548, -72.099181

description

Vous devez être membre de la FQME ou payer votre accès journalier : https://fqme.qc.ca/adherer/

Itinéraire : https://goo.gl/maps/CRiJhhybp7gJ68EM8

Stationnement obligatoire à 8$ par auto ou 30$ par année. Information : http://parcportneuf.com/

Topo Rakkup : https://rakkup.com/guidebooks/quebec-lac-long-rock-climbing/

Topos PDF : https://www.escaladequebec.com/topos-du-quebec/ https://www.escaladequebec.com/topos/lac_Long_2020_FR.pdf (français) https://www.escaladequebec.com/topos/lac_Long_2020_EN.pdf (english)

(Information copiée du topo avec la bénédiction d'Arian Manchego, merci!)

approach

À partir du stationnement P2, traverser la passerelle et suivre le sentier entre 5 et 10 minutes pour arriver à la parois. À la pancarte "retour" vous serez en face du secteur "Célébration".

where to stay

ethic

L’escalade du lac Long se développe avec un fort accent sur l’escalade traditionnelle, dans un but de préserver la beauté du secteur autant que d’encourager un esprit d’aventure et d’engagement personnel.

Points d’éthique :

• À chaque année, des nouveaux parcours d’escalade s’ajoutent au site. Si vous détectez des drapeaux ou d’autres indications sur le rocher, il s’agit fort probablement d’un projet. Évitez de grimper dans les projets des autres. Ça prend beaucoup de travail préparer une voie et c’est démoralisant d’apprendre qu’elle a été grimpée durant notre absence.

• L’ouverture de lignes offrant de la protection naturelle est favorisée. Le placement d’un minimum d’ancrages fixes est encouragé. Le placement d’ancrages fixes dans des endroits où de la protection naturelle existe (i.e. à côté de bonnes fissures) ne sera pas toléré, à l’exception des relais. Une autre exception pourrait être une voie qui requiert des plaquettes à tous sauf un endroit.

Trouvez la balance, mais mettez l’accent sur la préservation du rocher dans son état naturel.

• L’ajout d’ancrages fixes (i.e. plaquettes ou pitons) à une voie existante sans la permission de l’ouvreur est strictement interdit.

• Spécifications sur les ancrages fixes : - Scellements encouragés - Tout matériel fixe en acier inoxydable - L’utilisation de plaquettes de couleur uniforme est encouragée

history

Depuis sa fondation en 2001, la falaise du lac Long se développe grâce aux efforts de grimpeurs bénévoles comme vous et moi. Chacun de nos gestes contribue à la beauté du site.

En 2008, une action unissant le milieu du plein air et la municipalité de St-Alban a permis l’achat de la falaise, assurant ainsi la conservation écologique du terrain et l’accès public pour l’escalade de façon permanente.

Le lac Long est un site de conservation de la nature en premier, où nous avons le privilège de grimper. Respectons les conditions d’accès du parc afin de préserver notre accès et participer dans la préservation de ce lieu magnifique.

1.1.2. St-Alban 51 routes in Crag

Access: Site fermé définitivement

Un effondrement important survenu le 12 avril 2020 a forcé la FQME et le Parc naturel régional de Portneuf à fermer le site. En 2021 une analyse du site a déterminé qu'il n'était plus sécuritaire. La gélifraction a un effet très néfaste sur un nombre élevé de diaclases et de joints de stratification de la roche sédimentaire composant la falaise.

https://www.facebook.com/63976115917/posts/10157750385210918/

See warning details and discuss

Created 3 years ago
Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 46.709960, -72.079031

summary

Directions De la 40, prendre la sortie #254. Suivre la 363 jusqu'au village de St-Marc-des-Carrières et tourner à droite sur la rue bourque, avant un grand virage à gauche. Tourner ensuite à gauche sur la rue principale, croiser la 354 et se stationner tout de suite après le pont à droite.

description

Saint-Alban est un site exceptionnel pour ses voies surplombantes mais aussi exeptionnel pour son calcaire disposé en strates qui peuvent s'avérer friables, peu importe la grosseur de la strate. Même si nous avons purgé les voies minutieusement, il faut donc porter attention aux prises choisies, porter un casque et rester autant que possible hors de la zone de chute de pierres lorsqu'on est au sol, c'est-à-dire soit tout près d'une paroi surplombante ou loin à l'extérieur de la falaise en se rapprochant de la rivière. De plus, toutes les voies nécessitent un stick clip pour protéger le départ, puisque les premiers ancrages sont posés assez haut. Par contre, un avantage indéniable des strates est la présence de nombreux toits, ce qui donne à Saint-Alban la plus grande concentration de voies dures dans un même site au Québec pour le drytooling, avec plusieurs M9 et M10. Avec tous ces toits et surplombs, on peut même y grimper lorsqu'il pleut! Pour les amateurs d'histoire géologique, une strate de 15 cm représente environ 100 000 ans. Il est à noter que les voies de drytooling peuvent aussi se faire en rocher et vice-versa. C'est juste que plusieurs sont sales et qu'elles n'ont pas été nettoyées encore.

access issues

Règlements

  1. Être membre de la FQME et posséder sa carte sur le site

  2. Pas de feux ni de camping sur le site (très très important)

  3. Défense d'équiper ou rééquiper sans l'accord du CMEQ et sa formation d'équipeur à la FQME

  4. Défense d'écrire sur la roche ou de la modifier

  5. Ramasser tous ses déchets

  6. Utiliser les toilettes en haut, du moins pour les gros travaux...

approach

Du stationnement, emprunter le sentier en descendant qui passe sous le viaduc. À la première intersection, tourner à gauche, descendre les marches, longer la paroi et vous arriverez au secteur du plateau d'entrée.

where to stay

http://www.natureportneuf.com/default.asp?no=27

ACTION PLANS D'EAU PLEIN AIR 2, rang de l'église sud Saint-Alban de Portneuf (Québec) Canada G0A 3B0

Courriel : info@natureportneuf.com Téléphone : 418.284.4232

Sans frais: 1.855.284.4232

ethic

Pour grimper à Saint-Alban, il faut être membre de la Fédération québécoise de la montagne et de l'escalade (FQME), car elle assure le site dont la ville est propriétaire. Il est important ici de comprendre le rôle de la FQME dans l'assurance des divers sites d'escalade de la province. En effet, selon la loi québécoise, tout propriétaire est responsable de ce qui se passe sur son terrain, y compris des accidents. Seul le gouvernement fédéral, propriétaire des dites "Terres de la Couronne" ne peut être poursuivi, mais tous les autres types de propriétaires peuvent l'être (particulier, commercial, municipal et provincial). Étant donné que plusieurs sites sont sur des terrains autres que fédéraux, les propriétaires demandent que la fédération assure le site pour se protéger de toute poursuite judiciaire, sans quoi il n'y aurait pas d'escalade permise. La ville de Saint-Alban vous demande donc de vous procurer une carte journalière (10$), ou d'être membre pour jouïr de leur terrain de jeu, ce qui implique une cotisation de 50$ par année ou de 55$ pour être également membre du Club de montagne et d'escalade de Québec (CMEQ), qui est un club d'action de la FQME dans la région (www.cmeq.net). La carte journalière est disponible sur place en avisant Actions plan d'eau plein air (APEPA) au (418) 284-4232 ou à info@st-alban.qc.ca. Pour l'adhésion annuelle, remplissez d'abord le formulaire d'inscription sur le site www.fqme.qc.ca. La secrétaire vous contactera par la suite, par téléphone, pour régler la facture par carte de crédit. Il faut noter que la FQME ne fait pas juste assurer le site mais aide à son développement en fournissant de l'équipement pour équiper des voies. Un total d'environ 150 scellements ont été posés/remplacés au cours des dernières années. La FQME aide également au développement de pratiquement tous les domaines qui touchent à l'escalade dans la province. C'est donc peu chérant pour encourager votre sport. Règlements

  1. Être membre de la FQME et posséder sa carte sur le site

  2. Pas de feux ni de camping sur le site (très très important)

  3. Défense d'équiper ou rééquiper sans l'accord du CMEQ et sa formation d'équipeur à la FQME

  4. Défense d'écrire sur la roche ou de la modifier

  5. Ramasser tous ses déchets

  6. Utiliser les toilettes en haut, du moins pour les gros travaux...

history

Initialement découvert par des locaux mais équipé par Jean-Pierre Banville à la fin des années 90 pour les voies d'escalade de rocher, le site de Saint-Alban a grandement gagné en popularité au début des années 2000 lorsque Guy Tremblay et Simon Savard ont ouvert plusieurs voies de drytooling dans les dévers monstrueux. La tenue de trois compétitions à Saint-Alban dans les dernières années a entre autres aidé au développement des voies, notamment avec la commandite de La Vie Sportive pour installer des dégaines fixes dans les surplombs. En 2004 et 2005, des purges des voies de rocher ont été réalisées, quelques voies ont été rééquipées et tous les relais du secteur école ont été remplacés. À l'automne 2006, j'ai ouvert, rééquipé et purgé plusieurs voies de drytooling, tandis que des dégaines et des relais fixes ont été changés et/ou posés. Plusieurs dizaines d'ancrages rouillés, car ils n'étaient pas en acier inoxidable, ont dû être remplacés et le but est d'éventuellement tous les remplacer. En juin 2007, 6 voies de rocher ont été rééquipées, purgées et les prises brossées. Durant cette même corvée, où les spéléologues étaient également présents, le site a probablement assisté à sa plus grande purge au cours d'une même journée. Tout ce travail est pour assurer une meilleure sécurité aux utilisateurs du site. Les gorges de la rivière Sainte-Anne est un lieu de reconnaissance pour les spéléologues qui s'adonnent de leur côté surtout aux grottes cascatelles mais pratiquent aussi leurs techniques de remontée et descente sur corde fixe aux abords de la paroi. Il n'est pas recommandé d'utiliser leurs ancrages de type drop in (voir image), puisque l'usage qu'ils en font requiert moins de solidité. Un merci tout spécial à Sébastien Perrault d'Actions plan d'eau plein air à Saint-Alban qui est d'une aide précieuse au développement du site.

1.1.3. Gros Bonnet 19 routes in Area

Access: Closed during hunting season. September 30 to October 15, 2023

This is very important as the owner has threatened to shut down the access if this is not respected. Please cooperate.

See warning details and discuss

Created 2 years ago - Edited 7 months ago
Summary:
Mostly Trad climbing

Lat / Long: 47.129840, -71.880520

summary

A huge cliff with many established routes and a lot more left to explore.

access issues

The access is closed for hunting season every year. Dates change yearly.

  • October 1st to 16th, 2022
  • October 2nd to 17th, 2021
  • October 3rd to 18th, 2020
  • October 5th to 20th, 2019
  • September 29th to October 14th, 2018
  • September 30th to October 15th, 2017
  • October 1st to October 16th, 2016

A 11.50$ per car fee must be paid at the entrance of the ZEC. They currently only serve one customer at a time (JULY 2021) so be prepared to spend a few minutes in line.

It is also possible to settle the entry fee online: https://pavnew.manisoft.ca/login.php?idZec=batiscan_neilson

1.1.4. Sanatorium 30 routes in Crag

Access: Fermé pour la chasse

Attention! Fermé du 30 septembre au 15 octobre 2023.

See warning details and discuss

Created 7 months ago
Summary:
Sport climbing, Trad climbing and Rock climbing

Lat / Long: 47.107688, -71.890478

summary

Près de 30 voies sportives de 5.11 à 5.14.

description

access issues

Il en coûte 11,50$ par automobile pour avoir accès à la ZEC Batiscan-Neilson. Il est possible de payer à l'entrée de la ZEC ou en ligne : https://pavnew.manisoft.ca/login.php?idZec=batiscan_neilson

IMPORTANT : Le site est fermé pendant pendant la période de chasse à l'automne.
Environ une semaine avant et après l'Action de Grâce (du samedi au dimanche).

Voici les dates de fermeture des dernières années :

  • 30 septembre au 15 octobre 2023
  • 1 au 16 octobre 2022
  • 11 au 26 septembre 2021 et 2 au 17 octobre 2021
  • 3 au 18 octobre 2020
  • 5 au 20 octobre 2019
  • 29 septembre au 14 octobre 2018
  • 30 septembre au 15 octobre 2017
  • 1 au 16 octobre 2016

approach

Suivre le sentier sur environ 300 mètres pour arriver à la parois principale.

1.2. Quebec City 359 routes in Area

Summary:
Bouldering, Top roping and other styles

Lat / Long: 46.880285, -71.378650

1.2.1. Champlain 39 routes in Crag

Access: Stationnement

Ne PAS stationner directement à la parois. Il y à deux espaces de stationnement 100m vers les ponts qui sont disponibles.

See warning details and discuss

Created about two years ago
Summary:
Top roping, Rock climbing and Trad climbing

Lat / Long: 46.748789, -71.293919

summary

Une trentaine de voies assez techniques avec un léger dévers, principalement entre 5.11 et 5.13.

description

Le Champlain est le gym extérieur de la ville de Québec! Toutes les voies sont accessibles en moulinette.

Topo original d'Alex Gerrits.

access issues

Il faut être membre de la FQME pour y grimper. Le site n'est pas officiellement ouvert pour l'instant... https://fqme.qc.ca/sites/le-champlain-quebec/

approach

Le stationnement est directement à côté de la paroi.

1.2.2. Pylone 27 routes in Crag

Access: Site fermé temporairement jusqu'en 2023

FQME 2021-04-03 : Nous avons le regret de vous informer de la fermeture temporaire et hors de notre contrôle de la paroi école Le Pylône à Québec.

Ce site sera fermé pour les 2 prochaines années pour des aménagements qui seront effectués par le Ministère des Transports. Ceux-ci ne devraient toutefois par compromettre le site et celui-ci rouvrira lorsque les travaux seront complétés. Vous serez les premiers prévenus lorsque ce sera le cas!

https://www.facebook.com/63976115917/posts/10157752405735918/

See warning details and discuss

Created 3 years ago
Summary:
All Top roping

Lat / Long: 46.750060, -71.296605

access issues

FQME membership required.

1.2.3. Place Jean-Béliveau - Bloc urbain OnSite 18 routes in Boulder

Summary:
All Bouldering

Lat / Long: 46.827417, -71.246300

description

Quelques problèmes sur un bloc de granite installé sur la Place Jean-Béliveau, devant le Centre Vidéotron. Photos et descriptions complètes des problèmes sur l'application "OnSite Boulders" / A granite block offering a few bouler problems at Place Jean-Béliveau, in front of the Centre Vidéotron arena. Photos and descriptions of the problems available on the OnSite Boulders app.

approach

Une minute du stationnement / One minute from the parking lot

history

Installation été 2020

1.2.4. Val-Bélair 63 routes in Crag

Access: Definitive closure - Sept. 30th 2021

As a result of a lack of education regarding proper climbing/crag ethics in our growing community, this site will be definitely closed as of September 30th 2021. The city ruled that it was in an area which was not zoned for recreational activities. This creates a dangerous precedent.

Please take this as a reminder that climbing accesses are more fragile than you might think.

See warning details and discuss

Created 2 years ago
Summary:
Trad climbing, Top roping and other styles

Lat / Long: 46.851166, -71.510138

summary

Un site de granit en 2 secteurs pour un total d'environ 60 voies.

description

Belle parois d'environ 20 mètres offrant de nombreuses voies en trad et deux voies sportives. Tous les relais sont facilement accessibles à pied par le haut ce qui permet d'installer des moulinettes.

access issues

Le site est affilié à la FQME. Il faut donc être membre pour pouvoir y grimper : https://fqme.qc.ca/sites/domaine-des-bois-val-belair/

approach

(46.853075, -71.511544) Prendre la route de gravel entre le 1850 et le 1870, chemin de Bélair : https://goo.gl/maps/Trvi3UPaopCh4iGx5. Le stationnement est au bout sur la droite. Il reste moins de 5 minutes de marche pour rejoindre les deux secteurs.

1.2.5. Mont Wright 212 routes in Crag

Summary:
Mostly Bouldering

Lat / Long: 47.009959, -71.342952

summary

Idéal pour l'escalade en famille.

access issues

Vous devez être membre de la FQME pour y accéder.

Cette demande vient du fait que le propriétaire nous demande de le couvrir en responsabilité civile et que la FQME en collaboration avec le propriétaire et les grimpeurs travaillent à l'aménagement des sites du Réseau.

approach

Pour s'y rendre à partir de Québec, empruntez l'autoroute 73 nord jusqu'à Stoneham qui se transformera éventuellement en 175 nord. L'entrée du parc sera située sur votre droite, un peu avant la station-service.

Difficulté: Ces sentiers sont très accessibles pour toute la famille. Les montées ne sont pas trop abruptes et l'aménagement est très bien pensé. Qualité: Ces sentiers vous permettront de visiter des écosystèmes forestiers uniques dans leur genre et d'avoir une belle vue sur la région qui est très montagneuse. Les sentiers sont bien entretenus et la forêt est exceptionnelle. Facilités: Un stationnement se situe à l'entrée des sentiers. Encouragez l'OBL qui se charge de l'entretien avec vos dons volontaires dans la petite boite au départ des sentiers. Hauteur des sommets et dénivellé: Le sommet du mont Wright se situe à 483 mètres au dessus du niveau de la mer et environ 8 kilomètres de sentiers vous permettront de parcourir cette forêt ancienne.

where to stay

Stoneham

1.3. Charlevoix 156 routes in Area

Summary:
Trad climbing, Sport climbing and Top roping

Lat / Long: 47.665469, -70.296757

summary

Only 100km east of Quebec City, the Charlevoix region harbors the highest concentration of accessible moderate trad multi-pitch climbs.

1.3.1. Le Vieux Quai (Baie-Saint-Paul) 4 routes in Crag

Summary:
Sport climbing, Trad climbing and Top roping

Lat / Long: 47.426534, -70.452950

description

A small cliff close to town. The established climbs are mostly on solid rock but know that most of the cliff is unstable.

access issues

Even though climbing is not prohibited in the area, isn't officially allowed either. Please be extremely respectful of the locals and keep the area cleaner than when you got there to ensure long-lasting access.

approach

(47.426741, -70.455771) Drive down Rue du Vieux Quai to the end and park in the designated parking lot at the bottom. Then walk east alongside the track for 2 minutes to the cliff.

Warning

*Do NOT park alongside the road

*The train is active and comes from both sides FAST. Be careful at all times.

*No camping/vanlife/boondocking

*No big vehicle permitted as the road is already in a bad shape.

ethic

Do not try to access this cliff from above. It is on private land.

1.3.2. Parc national des Grands-Jardins / ZEC des Martres 121 routes in Area

Summary:
Mostly Trad climbing

Lat / Long: 47.691544, -70.615611

summary

Several large (for the east) cliffs in close proximity on good rock.

Topo can be found at http://www.escaladequebec.com/topos/Topo_grands_jardins.pdf

description

Parc National des Grands-Jardins is a Quebec provincial park north-east of Quebec city. The park includes several peaks with cliffs on them, as well as the nearby Le Dome, which is in the adjacent Zec des Martres.

access issues

Climbing is tolerated in Zec des Martres. Climbing in Grands-Jardins is handled in association with the FQME and climbers should have a day- or annual-membership.

Parc/Zec entrance fees would also be payable.

where to stay

Camping

A few options are available around. There is a free "first come, first served" camping spot just north of the town of St-Urbain. There is also a few cheap/free camping options in the Zec des Martres. SEPAQ and a few private campgrounds are also available in the area.

1.3.3. Cap Blanc 17 routes in Crag

Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 47.626010, -70.140873

description

A beautiful limestone cliff overlooking the St-Lawrence river with its clean 25m cliff. Generally well bolted hard routes with only a few moderate climbs available.

access issues

Even though climbing is not prohibited in the area, isn't officially allowed either. Please be extremely respectful of the locals and keep the area cleaner than when you got there to ensure long-lasting access.

approach

(47.625737, -70.140735) Walk across the train tracks and you're there. 50m approach.

Warning

The train is active and comes FAST from both directions. Be aware at all times when crossing the tracks.

ethic

Do not try to access this cliff from above. It is on private land.

1.3.4. Palissades de Charlevoix 14 routes in Area

Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 47.899591, -69.975994

description

Située 11km de St-Siméon et Petit-Saguenay, l’impressionnante face Sud du mont Belleface.

access issues

Frais d'accès à l'accueil de Aventurex.

approach

De Québec : Prendre la route 138 direction Tadoussac, dans le village de St-Siméon tourner à gauche sur la route 170 plus au mois 11km puis se stationner dans le parking de Aventurex.

where to stay

Il y a un camping, chalets et une auberge chez Aventurex. https://aventurex.ca/les-palissades-de-charlevoix/hebergements/

1.4. Climbing Gyms 6 routes in Area

Summary:
All Rock climbing

Lat / Long: 46.813420, -71.271820

1.4.1. Centre d'escalade Dlire 0 routes in Gym

description

2485 boul. St

Quebec

Qubec G1J 1Y4 Canada

http://www.delirescalade.com/

call: (418) 658-8016

1.4.2. Delire Bloc 0 routes in Gym

description

950 Avenue Saint-Jean-Baptiste

Quebec

Qubec G2E 5E9 Canada

http://www.delirescalade.com

call: 418-658-8016

1.4.3. La Montagne en Ville Roc Gym 6 routes in Gym

Summary:

Lat / Long: 46.833262, -71.245673

description

2350 Ave du Colisee

Quebec

Quebec Canada

http://aventurex.net/

call: Toll Free: 800-665-4420

1.4.4. Le Mur 0 routes in Gym

description

Laval University

Sainte-Foy

Quebec Canada

https://www.ulaval.ca/en/future-students/campus-environment-housing-transportation/sports.html

call: (418) 656-7421

Deutsch English Español Français Italiano 한국어 Português 中文