Help

Use this Region Guide to easily find and compare Crags.

Table of contents

1. Islas Canarias 6,736 routes in Region

Summary:
J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Seasonality

Sport climbing, Bouldering and other styles

Lat / Long: 28.480186, -15.725005

1.1. Tenerife 3,567 routes in Crag

Summary:
Sport climbing, Bouldering and other styles

Lat / Long: 28.321967, -16.546673

summary

Tenerife excells in providing all year round climbing, from sunny suntraps to secluded and shaded areas.

description

There is a variety of styles and rock formations, that might require a visitor to spend several days to explore them all. Water polished basalt is fairly common and can be tricky for the inexperienced.

access issues

Most places in Tenerife enjoy free access, however, some require permission which can often be obtained in-situ through QR code scanning, such as Guaria near Guia de Isora, and also some places in the Teide National Park.

approach

Unfortunately, most places in Tenerife are not accessible by public transport directly, having to walk long hours to the spots, save for a few crags, such as Vistamar, Poris, Guasiegre, and others. With a car, however, everything is very close by, especially in the Arico area. Most crags will be only a few minutes walk from the car park, the most being around 17 mins.

where to stay

You are in Tenerife, there are hotels and apartments everywhere! However, if you are looking for climbing specific accommodation, there are two in the Arico area, Tenerife Climbing House with rooms and tents and the local climbing store Roxtar and the more community like hostel Basecamp Ortiz, both are relatively close walking distance to the Arico crags. A climber basecamp hostel for the north crags is 'El Sueño de Mamá' in Tegueste.

ethic

Please keep the crags noise free and clean. Take your trash and toilet papers with you. Locals tend to bring dogs to the crag. It is good manners to use your own gear at the anchors for lowering or setting up top-ropes. Use the anchor rings/carabiners only for the final lower-off after cleaning.

1.1.1. Abona 2,059 routes in Crag

Summary:
Sport climbing, Bouldering and other styles

Lat / Long: 28.206825, -16.460750

access issues

No issues

where to stay

http://tenerifeclimbinghouse.com - website also offers some beta

1.1.2. Southwest 476 routes in Crag

Summary:
Sport climbing, Trad climbing and other styles

Lat / Long: 28.147853, -16.734469

1.1.3. North 359 routes in Crag

Summary:
Sport climbing, Bouldering and other styles

Lat / Long: 28.438570, -16.678864

1.1.4. Anaga 405 routes in Crag

Summary:
Sport climbing, Trad climbing and other styles

Lat / Long: 28.495495, -16.272025

summary

Huge faces crop up from the steep green hills of Taganana, the most beautiful part of Tenerife.

description

Many huge lines exist up here, but many of them are not well publicized. Climbing has existed since the 70s and a strong local community follows these routes. Ask the locals for more information.

1.1.5. Parque Nacional del Teide 267 routes in Crag

Summary:
Sport climbing, Trad climbing and other styles

Lat / Long: 28.279201, -16.582485

1.1.6. unidentified 1 route in Crag

Summary:
All Trad climbing

Lat / Long: 28.078152, -16.639407

1.2. Gran Canaria 1,090 routes in Crag

Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 27.954669, -15.590840

summary

Mostly sport-climbing, some trad, and bouldering in a pleasant climate.

description

Some old topos for sport-climbing

Attractive all-year destination, as never being really cold or hot. Mainly smaller crags on volcanic rock with lots of potentials.

Sadly the climbing sector seems to have been heavily commercialized, and public information removed. Topo is now for sale here.

GUIDEBOOKS

"Guia de escalada deportiva en Gran Canaria" by Climbo, 2015, ISBN 9788460659822, out of sale.

"GRAN CANARIA. GUÍA DE ESCALADA DEPORTIVA" by Christian Fernández del Valle, 2011, ISBN 9788461501649, out of sale.

1.2.1. Cenobio 46 routes in Crag

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 28.137429, -15.601537

summary

Some old topo

The most popular crag in the north of the island containing also has quite a few boulders around.

description

One of the best crags on the island. Perfect for those sunny super hot summer days as it is always fresh there. Super good rock quality and with the honor to have received some of the best rock climbers ever like Chris Sharma, Dani Andrada, Steve McClure, and many others.

approach

(28.144324, -15.595501)

From the parking lot, it takes around 20min walking up all the way through the valley until the end of the same. Some details about the hike here.

1.2.2. Moya 73 routes in Crag

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 28.132015, -15.590630

summary

Some old topo

Popular crag in the north of the island where is possible to climb all year round.

description

Ideal crag for those climbers in the sixth grade, mostly short routes where slopers and bouldery start are the predominant types of climbing. Very compact rock in general.

There are walls facing the east and west, so it is always possible to find some shadow.

approach

(28.138968, -15.591481)

From the parking lot walk downwards the road until the entrance of the valley (28.137649, -15.591846) always following the water channel. After 5 minutes of walking the walls will be visible.

1.2.3. Tamadaba 315 routes in Crag

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 28.059021, -15.693980

summary

Some old topo

The biggest and most gorgeous crag on the island.

description

Possibly the best crag on the island in terms of the number of routes, quality of rock, and the beauty of the place itself.

It is possible to climb almost all year long, except those cold winter or foggy days.

approach

(28.057261, -15.689133) This is the only legal parking place, so please park there if you want to avoid a nice fine. Forest guards are constantly checking it out.

From the parking lot, it is relatively easy to get lost depending on the sector you wanna reach out to. The official guidebook has shared geolocation QR's of the sectors, so just use them once arrived at the parking lot.

1.2.4. Quintanilla 19 routes in Crag

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 28.144434, -15.551081

summary

Some topos

Popular small sector in the north of the island with less than a minute of approach and easy to reach by car or bus.

description

Recently this crag has seen some rebolting and new routes are done by Carlos Arocha, a local legend in climbing. On his personal blog he has shared the topos of this crag, among with some others on the island and a lot of useful information about climbing techniques. The Crag community thanks you for all that work.

approach

(28.144989, -15.550417)

The walls are in front of the parking lot

1.2.5. Bañaderos 19 routes in Crag

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 28.142793, -15.526038

summary

Some old topo

Small crag with mostly short routes close to the city and less than a minute of hiking.

https://www.canariasclimb.com/escapada-de-escalada-a-gran-canarias-10-5-19/

description

This crag has seen recently some rebolting and new routes thanks to a local legend and pioneer of climbing in the island Carlos Arocha. On his personal blog he has shared some more info about the sector and a lot of helpful information about proper climbing techniques all along with quite a lot of topos from other places on the island. We truly thank him for that.

The only and main sector

approach

(28.144330, -15.528363)

The walls are just a few seconds walking from the parking lot.

1.2.6. Cueva de Arucas 6 routes in Crag

Fixed Gear: Abandoned crag

It's better to go bouldering with a crashpad rather than sport climbing as the fixed gear might be not safe

See warning details and discuss

Created 4 months ago
Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 28.142941, -15.510767

summary

A small cave that can be fun for some bouldering. There are some routes as well but the bolts might not have an optimal state. Not really recommended.

approach

(28.141886, -15.511330) Follow down the streambed.

1.2.7. Costa de Arucas 32 routes in Area

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 28.145331, -15.510946

summary

description

Recently bolted crag located 10 minutes from the capital city and with less than a minute of walking. Mostly short and powerful routes on good holds.

access issues

The terrain seems to be private, so let's keep it clean and try to don't place our gear on the common path for the villages located there.

Birds nesting have been seen between routes number 4 and 10, so let's avoid climbing those routes during the nesting season as they did arrive there way longer than climbers did.

approach

(28.145286, -15.511989)

From the parking lot, it takes just about a minute. The crag is located at the bottom of the valley.

1.2.8. Guiniguada 21 routes in Area

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 28.073066, -15.458962

summary

Some old topo

One of the very first crags in the north of the island to be bolted.

description

This crag seemed to be very popular a few years back, which is a pity because there is some potential and it has seen some new routes recently bolted. Currently, most of the routes are in a bad state. Don't really worth checking it out.

access issues

The road is quite narrow, do not park affecting the pass to the other cars or in front of the houses.

approach

(28.075618, -15.458279)

From the parking lot, the hike is about going down to the valley and hiking up until the end of the same. After a few minutes, La Piedra sector will appear on the right side and some 15 minutes later is El Caidero sector.

1.2.9. Roque Nublo 28 routes in Crag

Summary:
Sport climbing and Trad climbing

Lat / Long: 27.970475, -15.612484

1.2.10. Candelilla 1 route in Crag

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 27.945908, -15.612227

1.2.11. Salto del Perro 0 routes in Cliff

1.2.12. Sorrueda 120 routes in Crag

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 27.893695, -15.548361

summary

Old topos

Shorter sport-climbing routes in an idyllic canyon with mainly NE exposure.

description

Perfect crag for climbing between IV-7c grades. The best season is in winter but it is also possible to climb in summer after midday once the walls are covered by the shadow. A rope of 60 meters is more than enough for doing all the routes here.

access issues

The parking lot is not really big, so let's try to take as little space as possible and keep the way free of cars so the people can keep on driving.

approach

(27.893562, -15.542311)

Leave your car at a place without compromising anyone and continue the rough track by foot (or your 4WD) to the base of the canyon, roughly at the inlet of the reservoir (when full). Follow the riverbed 300 m upstream; the walls will appear to your left.

1.2.13. Fataga 100 routes in Crag

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 27.874931, -15.567467

summary

Some old topos

Popular crag with easy access and more than 80 routes in the gorge below the dam of Fataga.

description

One of the most popular crags on the island, especially in wintertime even though it is possible to climb all year long at the shadow.

Here you can find routes suitable in terms of grading for almost everyone.

approach

(27.873109, -15.566646)

From the parking lot already the walls are visible on the western wall. There is a small wooden table that allows one to cross over the water channel and get to the wall. After 2 minutes of walking the first sector (Huevo) will be reached.

1.2.14. Ayagaures 49 routes in Crag

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 27.865944, -15.607520

summary

Some old topo

Nice crag for winter, especially if you are moving between the sixth and eighth grade.

description

This rather remote climbing spot in a gorge with a small creek features comparatively new routes in the mid and upper grades. Route heights often touch 30m. Climbing smooth faces and clean-cut dihedrals dominate. Thanks to the two opposing walls you will find shade or sun as you wish.

It is more recommended to go on winter or on cloudy days. The rock needs a bit of time to cool down until the shadow comes.

approach

( 27.857751, -15.603466)

From the parking walk up crappy stairs at the left of the dam and follow the upper reservoir western shore along a narrow path on a ledge (exposed in places) and some water pipes. After 10 min the path dissolves in the riverbed. Proceed for another 200 m and you stand between the two walls of the gorge.

1.2.15. Guayedra (Agate) 0 routes in Crag

1.2.16. Ayacata 21 routes in Crag

Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 27.960925, -15.616910

1.2.17. Mogan 94 routes in Field

Summary:
All Bouldering

Lat / Long: 27.910713, -15.701580

description

~ 500 boulder problems on basalt

1.2.18. Costa Ayala 17 routes in Cliff

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 28.141662, -15.493883

description

Some old topo including info about the rappels for accessing and belaying

One of the oldest crags on the island. Rebolted with chemicals and really good rock quality but not really popular due that some routes requiring belaying from the wall and the access is via rappel.

approach

(Entrance-34.077876, 150.855652) (28.141481, -15.496713)

From the parking lot, it takes about 5 minutes to follow the right path which goes above the ocean cliff where the rappels are located. A rope of a minimum of 70 meters is required.

1.2.19. Berriel 1 route in Crag

Summary:
All Rock climbing

Lat / Long: 27.804374, -15.522953

1.2.20. Chira 0 routes in Area

summary

1.2.21. unidentified boulders 1 route in Boulder

Summary:
All Bouldering

1.2.22. Roque Narices 5 routes in Cliff

Summary:
All Rock climbing

Lat / Long: 27.993900, -15.638226

description

Pequeña torre cerca de la carretera con algunas rutas semi atornilladas.

Obvious little rock tower close to the road with some semi bolted routes.

approach

(27.994868, -15.642199)

Estacione al costado de la carretera y camine los 200 m hasta la roca.

Park at the side of the road and walk the 200m to the rock.

1.2.23. Las Meleguinas 42 routes in Area

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 28.047905, -15.497045

summary

Topo guidebook

Esta escuela es muy adecuada para principiantes y escaladores de sexto grado.

This crag is very suitable for beginners and climbers in the 6th grade.

description

Uno de los sectores más nuevos de la isla. Mucha variedad de rutas en cuanto a altura y estilo y con la mayoría de las rutas entre sexto grado y muy bien aseguradas.

Es posible escalar todo el año, preferiblemente en la sombra después de la tarde. Incluso en invierno ya que, mientras haya un poco de sol, no es muy cómodo escalar con él.

One of the newest crags on the island. Quite a lot of variety of routes in terms of high and style and with most of the routes between in the sixth grade and very safe bolted.

It is possible to climb all year long, preferably on the shadow after evening. Even in winter since, as long as there is a bit of sun, it is not really comfortable to climb with.

access issues

(28.045778, -15.499750)

Si el estacionamiento está lleno, es mejor aparcar dentro del pueblo.

If the parking lot is full, it is better to park inside the village.

approach

(28.045778, -15.499750)

Desde el aparcamiento ya se ve el acantilado y el acceso es bastante lógico siguiendo la subida a la montaña donde se encuentra la torre eléctrica.

From the parking point, the cliff is already visible and the access is quite logical following the hike up to the mountain where the electricity tower is located.

GPS.

1.2.24. Riquianez 28 routes in Crag

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 28.104980, -15.515961

summary

Topo.

Esta escuela es muy adecuada para principiantes y escaladores de sexto grado.

This crag is very suitable for beginners and climbers in the 6th grade.

description

Uno de los sectores más nuevos de la isla y también conocido "La Guitarrilla". Perfecto para principiantes y escaladores en desarrollo del sexto grado. Roca muy compacta por lo general.

Es posible escalar todo el año, siendo posible encontrar siempre algún sector a la sombra.

One of the newest crags on the island and is also known as "La Guitarrilla". Perfect for people who are starting to climb and those who are climbing into the sixth grade.

It is possible to climb all year long as there are always some shady sectors.

approach

(28.104653, -15.511505)

(28.105016, -15.515929)

Siga la ruta de senderismo hacia el oeste durante 300 m.

Follow the hiking path west for 300m.

1.2.25. Rocodromo 0 routes in Gym

1.2.26. La Goleta 11 routes in Crag

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 27.968044, -15.599344

summary

A new sector just a few minutes away from the car park Dam Mirador Los Hornos.

description

This sector seems to be new. In every route rockfall is possible, so the helmet is necessary. At the moment there are 11 Routes all good bolted. Respect nature, take your waste home again, and don't Sh*t in the woods.

approach

(27.965705, -15.601105) Then walk down left of the viewpoint Mirador Presa de Los Hornos. Stay near the crack. The first route will appear just 50m down the path. There a just a few parking lots, if you park on the street like all the other visitors of Roque Nublo you may get a parking ticket (40€). So be there early.

ethic

Respect Nature, take waste home again, don't sh*t in the woods. Ask locals for rules and permission of first ascends.

1.2.27. Los Hornos 41 routes in Area

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 27.967178, -15.595750

summary

One of the newest and most complete sectors on the island.

description

A relatively recently bolted crag mostly bolted by a local legend who has put up quite a lot of routes in the island that we all thank him.

Perfect crag for almost all kinds of climbers, there are easy, moderate, hard, and project routes. The predominant type of rock is some sort of conglomerate.

The best season for climbing in this sector is usually spring but it is possible to climb almost all year long since there are always routes at the shadow and at the sun.

access issues

The parking is relatively small, so avoid parking on the side of the road blocking other cars unless you are willing to pay a fine.

approach

(27.965705, -15.601105) From the parking lot, it takes only a few minutes to the entrance of the sector which is located at the Los Hornos water dam. From there is a small viewpoint on top of the rock from where you can already see the big rock which is the sector built around.

ethic

Let's keep the place clean and take the rubbish back with us.

1.3. Lanzarote 719 routes in Crag

Summary:
Bouldering, Sport climbing and other styles

Lat / Long: 29.131468, -13.655290

summary

La cuarta isla canaria más grande no es un destino principal para la escalada, pero puede mantenerte ocupado durante días.

The 4th largest Canary Island is not a main climbing destination, but can keep you busy for days.

description

¡Lanzarote es para todos! La mejor escalada deportiva de media a dura se puede encontrar en Las Marets Seacliffs y Monte Corona Lavatubes (Jameos). Los riscos fáciles populares son los Bolos de Orzola y Teneguime. El mejor risco para Boulder es El Regalito, aunque hay algunos otros buenos lugares. Para el aventurero Risco de Famara ofrece escalada tradicional multiplacha.

Lanzarote aparece en la revista de escalada Desnivel ° 34 09/2003 con descripciones de peñascos y topos. Lamentablemente no existe una guía, pero aquí vamos;)

Lanzarote is for everyone! The best mid to hard sport climbing can be found at Las Marets Seacliffs and Monte Corona Lavatubes (Jameos). Popular easy crags are the Bolos de Orzola and Teneguime. The best Bouldering crag is El Regalito, though there are some other good spots. For the adventurer Risco de Famara offers multipitch trad climbing.

Lanzarote is featured in climbing magazine Desnivel °34 09/2003 with crag descriptions and topos. Sadly there is no guidebook, but here we go

For equipment you have a Decathlon in Arrecife for basic no brand material. In San Bartolome should be a bike and climbing store whgere locals buy crashpads. Other adresses to maybe rent equipment are the gym in Arrecife and the local climbing club Lichen del Tenique.

ethic

A partes de la comunidad de escalada local les gusta que sus trabajos sean publicados y disfrutados por otros escaladores. Otras partes están preocupadas por el impacto de más escaladores extranjeros. Todo Lanzarote es una reserva de la biosfera protegida por la UNESCO, así que compórtese de manera responsable (como todo escalador debería hacer de todos modos). No dejes basura y lleva la basura de los demás contigo. Si tiene que ir al baño, esconda / entierre sus restos sin impacto visual ni de olor. Compórtese tranquilo en el risco, si hay otras personas alrededor, sujete a su perro con la correa. No bloquee la carretera local y estacione de manera responsable. ¡Gracias!

Parts of the local climbing community like to have their work published and enjoyed by other climbers. Other parts are worried about the impact of more and foreign climbers. All of Lanzarote is a protected UNESCO biosphere reserve, so please behave responsible (like every climber should do anyway)! Don't leave trash and take the trash of others with you. If you have to go to toilet, hide/burry your remnants withouth visual and odour impact. Behave quiet at the crag, if other people are around leash your dog. Don't block local roads and park responsibly. Thank you!

1.3.1. Bolos de Orzola 40 routes in Crag

Fixed Gear: Calidad de los tornillos / Bolt quality

En todas las zonas de escalada hay tornillos de diferentes edades y condiciones. Verifique antes de subir y juzgue usted mismo la estabilidad del cerrojo. Los tornillos viejos u oxidados podrían romperse. ¡Sube bajo tu propia responsabilidad!

In all climbing areas are bolts of different age and condition. Check before your climb and judge bolt stability yourself. Old or rusted bolts could break. Climb at your own responsibility!

See warning details and discuss

Created 5 months ago
Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 29.196479, -13.454529

description

Pequeñas rocas en las llanuras al sur de Orzola. Gran Marte como paisaje. Los dos primeros bolos se vuelven a montar y ofrecen una buena escalada para principiantes y niños.

Little rocks in the plains south of Orzola. Great mars like landscape. The first two Bolos are rebolted and offer good beginner and children friendly climbing.

Description and photo topos: UKC, Decathlon, canariasclimb.

1.3.2. Jameos de Arriba 22 routes in Area

Fixed Gear: Calidad de los tornillos / Bolt quality

En todas las zonas de escalada hay tornillos de diferentes edades y condiciones. Verifique antes de subir y juzgue usted mismo la estabilidad del cerrojo. Los tornillos viejos u oxidados podrían romperse. ¡Sube bajo tu propia responsabilidad!

In all climbing areas are bolts of different age and condition. Check before your climb and judge bolt stability yourself. Old or rusted bolts could break. Climb at your own responsibility!

See warning details and discuss

Created 5 months ago
Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 29.181282, -13.473760

description

Más escalada de Jameo. Estos son la parte superior enterrada superior del Monte Corona Lavatube. El Jameo medio (Palmera) es popular y está bien marcado con tiza.

More Jameo climbing. These are the upper upper burried part of the Monte Corona Lavatube. The middle Jameo (Palmera) is popular and well chalked.

approach

(29.183140, -13.473260)

(29.181182, -13.473807)

Estacione en una bahía en el camino de tierra. Camine 200 m hacia el sur hasta llegar a los Jameos. Mejor verifique con mapa satelital. Puedes trepar por el lado sur de los Jameos.

Park in a bay at the dirt road. Walk 200m south uphill to the Jameos. Better check with satellite map. You can scramble in at the south side of the Jameos.

1.3.3. Cueva de Orzola 25 routes in Crag

Fixed Gear: Calidad de los tornillos / Bolt quality

En todas las zonas de escalada hay tornillos de diferentes edades y condiciones. Verifique antes de subir y juzgue usted mismo la estabilidad del cerrojo. Los tornillos viejos u oxidados podrían romperse. ¡Sube bajo tu propia responsabilidad!

In all climbing areas are bolts of different age and condition. Check before your climb and judge bolt stability yourself. Old or rusted bolts could break. Climb at your own responsibility!

See warning details and discuss

Created 4 months ago
Summary:
Sport climbing, Bouldering and Rock climbing

Lat / Long: 29.180083, -13.469113

description

Escalada horizontal resistente a la lluvia en una cueva amurallada. Algunos tornillos se ven oxidados, ¡ten cuidado!

Hard rainproof horizontal roof climbing in a walled cave. Some bolts look rusty, be careful! Description at UKC and ilanzarote.

approach

Estacione en algún lugar cercano (29.180621, -13.469616) donde un camino conduce 100m hasta el risco (29.180054, -13.469007).

Park somewhere near (29.180621, -13.469616) where a path leads down 100m to the crag (29.180054, -13.469007).

1.3.4. Monte Corona Lava Tube 81 routes in Crag

Fixed Gear: Calidad de los tornillos / Bolt quality

En todas las zonas de escalada hay tornillos de diferentes edades y condiciones. Verifique antes de subir y juzgue usted mismo la estabilidad del cerrojo. Los tornillos viejos u oxidados podrían romperse. ¡Sube bajo tu propia responsabilidad!

In all climbing areas are bolts of different age and condition. Check before your climb and judge bolt stability yourself. Old or rusted bolts could break. Climb at your own responsibility!

See warning details and discuss

Created 5 months ago
Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 29.168049, -13.458955

description

El sistema de lavabos de Monte Corona es de 6,1km, el sexto sistema de derrumbes más largo del mundo. La parte colapsable que no se puede derrumbar va desde el Monte Corona hasta el Jameos de Arriba en Cueva de Orzola hasta el Jameo de Prendes (29.175600, -13.464972). Desde allí se puede descender por estos Jameos escalables y luego hasta el sitio turístico Cueva de los Verdes y Cueva de los 7 Lagos (29.157988, -13.438681), ver info aquí y aquí. Desde allí y el sitio turístico Jameos del Aqua le sigue el túnel lavatúnel submarino volcánico submarino más largo del mundo Túnel de la Atlántida (1,5 km).

El tubo de lava de Monte Corona (junto con los acantilados de Las Maretas) proporcionan el mejor y más alto nivel de escalada en la isla. Hay varios puntos de acceso al tubo utilizado por los espeleólogos y en 3 lugares el techo del tubo subterráneo se ha derrumbado, lo que permite escaladores para establecer rutas atornilladas. Las rutas en todos los grados son muy, muy empinadas con algunos grados 5 más grado 6, la mayoría son grados 7 con algunos grados 8. Las presas pueden ser bastante cerradas y, aunque ninguna de las rutas es ' clásico "algunos son muy buenos y la ubicación, las situaciones y el ambiente son totalmente únicos. Los tubos de lava merecen una visita. Lo mejor es escalar en los tubos de lava por la tarde ya que las bodegas a veces pueden estar mojadas con condensación por la mañana.

The Monte Corona lavatube system is with 6.1km the 6th longest caveable system of the world. The uncaveable collapsed part reaches from Monte Corona to the Upper Jameos at Cueva de Orzola to Jameo de Prendes (29.175600, -13.464972). From there it is caveable through these climbable Jameos and further to the tourist site Cueva de los Verdes and Cueva de los 7 Lagos (29.157988, -13.438681), see info here and here. From there and the tourist site Jameos del Aqua it is followed by the world longest underwater volcanic submarine lavatunnel Tunnel de la Atlantida (1.5km).

"The Monte Corona lava tube (along with the Las Maretas seacliffs) provide the best and highest standard climbing on the island. There are several access points to the tube used by cavers and in 3 places the ceiling of the underground tube has collapsed, allowing climbers to establish bolted routes. The routes at all grades are very, very steep with a few grade 5's more grade 6's, the majority are grade 7's with a few grade 8's. The holds can be quite sharp and although none of the routes are 'classic' some are very good and the location, situations and atmosphere are totally unique. The lava tubes are well worth a visit. Its best to climbing in the lava tubes in the afternoon as the holds can sometimes be wet with condensation in the morning." (source and photo topos: UKC)

access issues

Climbing is forbidden all year due to environment reasons: http://www.gobiernodecanarias.org/boc/2006/237/012.html

1.3.5. Guatiza 63 routes in Crag

Flora and Fauna: Cierre de escalada enero - junio! / Climbing closure January - June!

ilanzarote, escaladasostenible: Por motivos de nidificacion de aves, esta prohibido escalar de enero a junio. / For bird nesting reasons, it is forbidden to climb from January to June.

See warning details and discuss

Created about a year ago - Edited 5 months ago

Fixed Gear: Calidad de los tornillos / Bolt quality

En todas las zonas de escalada hay tornillos de diferentes edades y condiciones. Verifique antes de subir y juzgue usted mismo la estabilidad del cerrojo. Los tornillos viejos u oxidados podrían romperse. ¡Sube bajo tu propia responsabilidad!

In all climbing areas are bolts of different age and condition. Check before your climb and judge bolt stability yourself. Old or rusted bolts could break. Climb at your own responsibility!

See warning details and discuss

Created 5 months ago
Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 29.087121, -13.495641

summary

Acantilado de basalto orientado al este con excelente vista y buena roca.

East facing basalt cliff with great view and good rock.

description

50 rutas atornilladas, pero los tornillos más antiguos están oxidados y ya no son buenos. Los recorridos con pernos encolados nuevos son realmente buenos. Los dos primeros sectores tienen rutas fáciles y de grado medio, el sector El 34 es para los de difícil movimiento.

50 bolted routes, but the older bolts are rusty and not good anymore. The routes with new glued bolts are really good. The first two sectors have easy and mid grade routes, sector El 34 is for hard movers.

See also description and topos at UKC, Liquen Des Tenique, todoactividades and ilanzarote.

approach

(29.075137, -13.491996), Sector Cara Del Indio (29.085346, -13.494224), Sector Jumanji (29.086378, -13.494898), Sector El 34 (29.088420, -13.496642)

Desde el aparcamiento comienza un camino a la derecha del edificio. Siga hacia el norte durante 600 m en la cresta hasta que (aquí29.083010, -13.494210) pueda seguirlo en la base del acantilado hasta las primeras rutas.

From the parking there starts a path right of the building. Follow it north for 600m at the ridge until (here29.083010, -13.494210) you can follow it at the base of the cliff to the first routes.

1.3.6. Cueva del Agua 6 routes in Cliff

Summary:
All Deep water soloing

Lat / Long: 29.070068, -13.456469

description

Lugar de psicobloc.

Deep Water Solo spot.

approach

(29.069000, -13.457385)

(29.070027, -13.456498)

Desde el estacionamiento, camine hacia el norte (a la izquierda del edificio).

From the parking walk north (left of the building).

1.3.7. Presa de Mala 5 routes in Crag

Fixed Gear: Calidad de los tornillos / Bolt quality

En todas las zonas de escalada hay tornillos de diferentes edades y condiciones. Verifique antes de subir y juzgue usted mismo la estabilidad del cerrojo. Los tornillos viejos u oxidados podrían romperse. ¡Sube bajo tu propia responsabilidad!

In all climbing areas are bolts of different age and condition. Check before your climb and judge bolt stability yourself. Old or rusted bolts could break. Climb at your own responsibility!

See warning details and discuss

Created 5 months ago
Summary:
Top roping, Trad climbing and other styles

Lat / Long: 29.109137, -13.477261

summary

Antigua presa por la que se puede caminar. Roca de buena calidad, pero rara vez desarrollada.

Old dam you can walk in (headlamp! 3 stages!). Good rock quality but rarely developed.

description

En el pilar del acantilado este (29.108811, -13.477517) hay 2 pasadores de pernos nuevos, probablemente para un resaltado espectacular.

At the east cliff pillar (29.108811, -13.477517) are 2 new bolt pins, probably for spectacular highlining? Video.

approach

(29.108999, -13.478166)

Estacionamiento para un lugar popular para planeadores. Baje las escaleras y el sendero a lo largo de una vieja tubería de agua.

Parking for a popular glider spot. Walk down the stairs and the hiking path along an old water pipe.

1.3.8. Teseguite 14 routes in Field

Summary:
All Bouldering

Lat / Long: 29.059663, -13.507728

summary

Pequeña y bonita zona de búlder.

Little nice bouldering area.

approach

(29.059008, -13.507781)

Camine 100m al norte en el valle.

Walk 100m north in the valley.

1.3.9. Black and White 9 routes in Field

Summary:
All Bouldering

Lat / Long: 29.057843, -13.500516

summary

Lugar de roca sombreada.

Shady boulder spot.

approach

(29.058259, -13.498395)

Estacione en algún lugar aquí y camine 100m hacia el oeste hacia el barranco.

Park somewhere here and walk 100m west into the barranco.

1.3.10. El Regalito 184 routes in Field

Summary:
Mostly Bouldering

Lat / Long: 29.054350, -13.494008

summary

Peñón principal de búlder de Lanzarote.

Main bouldering crag of Lanzarote.

description

Description, photos and topos see UKC, 27crags, ilanzarote, canariasclimb. Video.

approach

(29.055790, -13.494431)

Camine 200m al sur hasta la herradura principal o 200m al oeste hasta el túnel de escalada.

Walk 200m south to the Main Horseshoe or 200m west to the Climbing Tunnel.

1.3.11. El Detallito 30 routes in Field

Summary:
All Bouldering

Lat / Long: 29.047075, -13.486590

summary

Más búlder barranco con una pequeña versión de "La herradura".

More barranco bouldering with a little version of "The Horseshoe".

approach

Conduzca aquí (29.048134, -13.490485) y estacione en algún lugar al costado.

Drive here (29.048134, -13.490485) and park somewhere at the side.

1.3.12. Barranco Mulión 15 routes in Field

Summary:
All Bouldering

Lat / Long: 29.036743, -13.471214

summary

Pequeño cañón de canto rodado.

Little boulder canyon.

1.3.13. Hang On Lanzarote Climbing Centre 18 routes in Gym

Summary:
Bouldering and Sport climbing

Lat / Long: 28.972477, -13.533848

summary

Avenida de Naos 51 Corner with Pedro Naveran, 35500, Arrecife

https://hangonlanzarote.com/

https://www.facebook.com/hangonlanzaroteclimbing/

description

Pequeño gimnasio de escalada con 8 líneas deportivas de 3 tornillos y 2 paredes de búlder. El precio de la entrada es de 12 € (12/2021).

Little climbing gym with 8 3-bolt-sport lines and 2 bouldering walls. Entrance fee is 12€ (12/2021).

approach

1.3.14. La Pedrera 18 routes in Crag

Fixed Gear: Calidad de los tornillos / Bolt quality

En todas las zonas de escalada hay tornillos de diferentes edades y condiciones. Verifique antes de subir y juzgue usted mismo la estabilidad del cerrojo. Los tornillos viejos u oxidados podrían romperse. ¡Sube bajo tu propia responsabilidad!

In all climbing areas are bolts of different age and condition. Check before your climb and judge bolt stability yourself. Old or rusted bolts could break. Climb at your own responsibility!

See warning details and discuss

Created 5 months ago
Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 28.963593, -13.549612

summary

Pequeño risco urbano en roca natural con agarraderas de plástico adicionales. Escalada nocturna con focos posible.

Small urban crag at natural rock with additonal plastic holds. Nightclimbing with spotlights possible.

description

More information and pictures at ilanzarote, todoactividades an climbingaway. Video.

approach

(28.963602, -13.549454)

Se puede aparcar directamente en el peñasco, pero como en todo el centro de Arrecife el problema es encontrar aparcamiento gratuito ...

You could park directly at the crag, but like everywhere in Central Arrecife the problem is to find a free parking lot...

1.3.15. Puerto Calero 18 routes in Crag

Summary:
Sport climbing and Bouldering

Lat / Long: 28.919464, -13.708599

summary

Un buen acantilado soleado para escalada deportiva y algunos puntos de búlder alrededor.

A good sunny sportclimbing seacliff and a few bouldering spots around.

1.3.16. Playa Quemada 2 routes in Field

Summary:
All Bouldering

Lat / Long: 28.905370, -13.734041

1.3.17. Playa Blanca 20 routes in Area

Summary:
Mostly Bouldering

Lat / Long: 28.857345, -13.825527

summary

Varios lugares de rocas a lo largo de la costa sur con diferentes calidades de roca, aterrizaje y altura, pero hermosas vistas a Fuerteventura.

Various boulder spots along the south coast with varying rock quality, landing and height, but beatutiful views to Fuerteventura.

description

Hay rocas por todas partes, que se van agrandando hacia el oeste y conducen a los Acantilados de Las Maretas. Mucho potencial para el búlder, pocos están documentados. Si desarrolla cosas nuevas, documente aquí

There is rock everywhere, getting bigger towards the west leading to the Las Maretas Seaciffs. Lots of potential for bouldering, few is documented. If you develop new stuff, please document here

1.3.18. Atlante del Sol 11 routes in Crag

Fixed Gear: Calidad de los tornillos / Bolt quality

En todas las zonas de escalada hay tornillos de diferentes edades y condiciones. Verifique antes de subir y juzgue usted mismo la estabilidad del cerrojo. Los tornillos viejos u oxidados podrían romperse. ¡Sube bajo tu propia responsabilidad!

In all climbing areas are bolts of different age and condition. Check before your climb and judge bolt stability yourself. Old or rusted bolts could break. Climb at your own responsibility!

See warning details and discuss

Created 5 months ago
Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 28.893710, -13.869792

description

Acantilados alrededor de las ruinas del antiguo hotel 'Atlante del Sol'. ¡El acantilado principal tiene las rutas más altas del oeste de Lanzarote!

Seacliffs around the old hotel ruin 'Atlante del Sol'. The main cliff has the highest routes in west Lanzarote! Crag name also mentioned here.

approach

(28.890256, -13.872902)

Conduzca por el camino de tierra hasta las ruinas del hotel 'Atlante del Sol' y estacione allí. Camine hacia los sectores, vea la descripción allí.

Drive the dirt road to the hotel ruin 'Atlante del Sol' and park there. Walk to the sectors, see description there.

1.3.19. Las Maretas Seacliffs 62 routes in Crag

Fixed Gear: Calidad de los tornillos / Bolt quality

En todas las zonas de escalada hay tornillos de diferentes edades y condiciones. Verifique antes de subir y juzgue usted mismo la estabilidad del cerrojo. Los tornillos viejos u oxidados podrían romperse. ¡Sube bajo tu propia responsabilidad!

In all climbing areas are bolts of different age and condition. Check before your climb and judge bolt stability yourself. Old or rusted bolts could break. Climb at your own responsibility!

See warning details and discuss

Created 5 months ago
Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 28.906206, -13.853432

description

Los acantilados de Las Maretas (junto con el Monte Corona Lavatube) tienen las mejores subidas atornilladas de la isla. Cuando el mar está en calma (no tan a menudo), esta sección de la costa tiene grandes piscinas naturales que quedan durante la marea baja. Los acantilados marinos tienen muy buena escalada y bien merecen una visita.

"Las Maretas seacliffs (along with the Monte Corona Lavatube) have the best bolted climbs on the island. When the sea is calm (not that often), this section of coast has some great swimming in natural pools left at low tide. The seacliffs have some very good climbing and are well worth a visit." (source: UKC with description and photo topos)

access issues

In 2017 the Spanish Federacion for Mountaineering and Climbing carried out tests on both new and old bolts of various materials in this zone due to fears of Stress Corrosion Cracking and some near death experiences of bolts failing under less than body weight. Please consider this area as closed due to the extreme risk of breaking bolts even if shiny and marked as "new bolts".

approach

(28.919352, -13.835825)

(:parking28.910729, -13.848962)

Conduce hasta este edificio. Podrías aparcar allí y caminar 1,5 km hacia el sur a lo largo de la línea del acantilado. O conduzca el camino de tierra / pistas (a partir de estas coordenadas, el segundo comienzo más cerca de la costa es malo) más al sur hasta el estacionamiento. El control por mapa satelital ayuda a encontrar las pistas. El camino es bastante accidentado, pero aún es posible con automóviles normales, por lo que depende de su actitud hacia su automóvil. Desde el estacionamiento, camine hacia el sur y trepe o descienda en rappel hasta los sectores, vea las coordenadas y descripciones allí.

Drive to this building. You could park there and walk 1.5km south along the cliff line. Or drive the dirt road / tracks (starting from this coordinates, the second start at closer to the coast is bad) further south to the parking. Control per satellite map helps to find the tracks. The road is quite rough, but still possible with normal cars, so it depends on your attitude towards your car. From the parking walk south and scramble or abseil to the sectors, see coordinates and descriptions there.

1.3.20. Collado de Cho Castro 10 routes in Field

Summary:
All Bouldering

Lat / Long: 28.924236, -13.833418

summary

Mancha menor, antigua cantera con cantos rodados cortos en roca mediocre.

Minor spot, old quarry with short boulders in mediocre rock.

description

Topo and description and in pdf by developer John Hunt: "A wild area between the Janubio salt pans and the obvious square orange building (a desalination plant). Some sharp rock but good landings and a solid top. There is endless potential here. Parking at the southern end of the Janubio reserve and walking the coastal tracks seems the best way in. Approached from the north, the wall described is a more natural sector just after an extensive quarried bit that would yield many problems but the sloping and rubbley landings make it less attractive (‘Black gold’ was the first response)."

UKC just repeats the pdf.

The grades in the topo are probably FR route grades and still overrated, here the Fonainebleau bouldering system is used.

approach

(28.923133, -13.834573) en el edificio o 100 m más al norte el camino de tierra (callejón sin salida). Camine hacia el norte durante 150m hasta que vea el pequeño acantilado a la derecha (28.924250, -13.833470).

(28.923133, -13.834573) at the building or 100m further north the dirt road (dead end). Walk north for 150m until you see the little cliff to the right (28.924250, -13.833470).

1.3.21. Las Bombas 19 routes in Field

Access: Tourist site in national park - No chalk!

See warning details and discuss

Created 5 months ago
Summary:
All Bouldering

Lat / Long: 29.004354, -13.678648

summary

Boulder en la bomba volcánica más grande del mundo y otras bombas alrededor.

Bouldering at the largest volcanic bomb in the world and other bombs around.

approach

(29.004679, -13.683583)

Siga la ruta turística alrededor de Caldera Colorada.

Follow the tourist path around Caldera Colorada.

1.3.22. Tinajo Area 40 routes in Area

Summary:
Mostly Bouldering

Lat / Long: 29.086107, -13.699777

summary

Varias manchas de rocas alrededor de Tinajo con diferentes calidades de roca desarrolladas principalmente por Kyrill Sharikov.

Various boulder spots around Tinajo with varying rock quality mostly developed by Kyrill Sharikov.

description

Hay rocas por todas partes. Mucho potencial para el búlder, pocos están documentados. Si desarrolla cosas nuevas, documente aquí;)

There is rock everywhere. Lots of potential for bouldering, few is documented. If you develop new stuff, please document here

1.3.23. Pared de Famara 2 routes in Crag

Summary:
All Rock climbing

Lat / Long: 29.107740, -13.529056

description

Acantilado en lo alto de Famara, debajo de la Ermita de las Nieves. Destacado en este blog.

Cliff high above Famara, below the Ermita de las Nieves. Featured in this blog.

"Pared de Famara" and "Via falsa de Famara" mentioned here. And "Risco de Famara" mentioned here.

approach

(29.109938, -13.526254)

(29.107759, -13.529281)

Aparcar en el mirador y seguir el sendero que baja hasta Famara. En lugar de bajar hasta el coche, parece que puede continuar a la misma altura hasta la base del peñasco. Alternativamente, puede acercarse desde Famara, se han visto escaladores bajando la pendiente.

Park at the mirador and start the hiking path down to Famara. Instead of winding down to the car it looks like you can contininue at the same height to the base of the crag. Alternatively you maybe can approach from Famara, climbers have been seen coming down the slope. Or abseil down?

1.3.24. Risco de Famara 2 routes in Crag

Fixed Gear: Calidad de los tornillos / Bolt quality

En todas las zonas de escalada hay tornillos de diferentes edades y condiciones. Verifique antes de subir y juzgue usted mismo la estabilidad del cerrojo. Los tornillos viejos u oxidados podrían romperse. ¡Sube bajo tu propia responsabilidad!

In all climbing areas are bolts of different age and condition. Check before your climb and judge bolt stability yourself. Old or rusted bolts could break. Climb at your own responsibility!

See warning details and discuss

Created 5 months ago
Summary:
Trad climbing and Sport climbing

Lat / Long: 29.162589, -13.511295

summary

Escalada en varios largos en el largo acantilado desde Famara hasta el extremo norte de Lanzarote.

Multipitch climbing on the long Cliff from Famara to the north end of Lanzarote.

description

La parte más antigua de Lanzarote se encuentra en el norte de la isla. Lleva el nombre del pueblo y la playa de Famara, ubicada en Bahía de Penedo, la bahía, que se distingue claramente al oeste de la península. La característica más importante es el Risco de Famara, un enorme acantilado de unos 15 km de longitud y una altura de hasta 672 m. El punto más alto de Lanzarote, Peñas del Chache, es también el punto más alto de este acantilado. Si bien es fácilmente accesible desde su lado este, el Risco de Famara cae con una caída promedio de 500 m verticalmente hacia el mar hacia el oeste. La roca es de basalto sólido solo en su parte superior, mientras que la parte inferior del acantilado es quebradiza y podrida. Para los excursionistas hay dos alternativas interesantes: una caminata expuesta a lo largo de la cresta de ruptura y un camino de mulas abandonado que atraviesa el acantilado a media altura. El camino fue abandonado por desprendimiento de rocas y hoy en día tiene algunos tramos desafiantes.

The oldest part of Lanzarote can be found in the north of the island. It is named after the village and beach of Famara, located at Bahia de Penedo, the bay, which is plainly distinguishable to the west of the peninsula. The most important feature is Risco de Famara, a massive cliff of some 15km length and a height of up to 672m. Lanzarote's highpoint, Peñas del Chache, is also the highest point of this cliff. While easily reachable from its eastern side Risco de Famara drops with an average drop of 500m vertically into the sea to its west. The rock is solid basalt in its topmost part only while the lower part of the cliff is brittle and rotten. For hikers there are two interesting alternatives: an exposed hike along the break-off ridge and an abandoned mule road cutting through the cliff at half height. The road was abandoned due to rockfall and nowadays has some dangerous challenging sections.

"Pared de Famara" and "Via falsa de Famara" mentioned here. And "Risco de Famara" mentioned here.

Drone video at 5:27.

1.3.25. Balcón Gracioso 3 routes in Crag

Fixed Gear: Calidad de los tornillos / Bolt quality

En todas las zonas de escalada hay tornillos de diferentes edades y condiciones. Verifique antes de subir y juzgue usted mismo la estabilidad del cerrojo. Los tornillos viejos u oxidados podrían romperse. ¡Sube bajo tu propia responsabilidad!

In all climbing areas are bolts of different age and condition. Check before your climb and judge bolt stability yourself. Old or rusted bolts could break. Climb at your own responsibility!

See warning details and discuss

Created 5 months ago
Summary:
Sport climbing and Trad climbing

Lat / Long: 29.229421, -13.470676

description

Acantilado sobre el océano en el arrecife del extremo norte de Lanzarote con vistas espectaculares a La Graciosa. Desafortunadamente, solo 2 rutas con pernos viejos que casi se oxidan. ¡Así que es un gran tope!

Cliff high above the ocean on the far north end reef of Lanzarote with spectacular views to La Graciosa. Unfortunately only 2 routes with old bolts that nearly rusted away. So it makes a great toprope!

approach

(29.229396, -13.470677)

Estacione en el Mirador del Río y camine 2 km hasta el peñasco en el extremo norte del arrecife, donde lo esperan 3 rampas. También existe esta carretera (29.207216, -13.481701) que es completamente manejable para jeep o a mitad de camino para autos normales imprudentes. Hay un letrero que dice "solo personal autorizado", pero todos los parapentes y voladores de dragones también usan este camino para llegar al punto de partida en el arrecife.

Park at Mirador del Rio and walk 2km to the crag at the far northern end of the reef where 3 abseil bolts await you. There is also this road (29.207216, -13.481701) which is nearly full way drivable for jeep or half way for reckless normal cars. There is a sign "authorised personal only", but all the paragliders and dragon flyers use this road too to reach ther starting point on the reef.

1.4. Fuerteventura 634 routes in Crag

Summary:
Bouldering, Sport climbing and other styles

Lat / Long: 28.378305, -14.087759

description

Fuerteventura (pronounced [fweɾteβenˈtuɾa]; literally meaning "strong fortune" but translated by some as "Strong Winds" or a corruption of the French term for "Great Adventure") is one of the Canary Islands, in the Atlantic Ocean off the coast of Africa, politically part of Spain. At 1,660 square kilometres (641 square miles), it is the second largest of the Canary Islands, after Tenerife. It was declared a biosphere reserve by UNESCO in May 2009. Its capital is Puerto del Rosario.

Despite being a flat island, Fuerteventura's treasured rock formations with their low walls have become something of a cult place for climbers. These curious peaks are nestled in the ravine of Las Peñitas, located on the west coast, one of the most interesting and beautiful natural areas on the island of Fuerteventura. Here the rocks are huge blocks of syenite very similar to granite - perfect for fans of sport climbing or bouldering.

For crashpad rental you find a contact in Gregs article or there are locals who rent crashpads.

approach

By plane. Destination Fuerteventura Airport

where to stay

lots of hostels, apartments, hotels, no typical climbing acommodation. best spot to met climbers is the parking lot in Las Penitas at the weekends

1.4.1. Las Peñitas 449 routes in Crag

Summary:
Bouldering, Sport climbing and other styles

Lat / Long: 28.388201, -14.097861

summary

Topo and Article Greg Chapman, still handy 'best of' bouldering topo (kept naming and sector structure here)

description

A former extensive climbing and bouldering area situated around the two prominent rocky peaks forming the Barranco de las Penitas. The rock here, a type of granite (monzonite) have large scooped features and arêtes that make the climbing in this area special and well worth a visit. There are over 70 sport routes and a wide variety of boulder problems ranging from lowball traverses to striking highballs throughout the grade range. There problems currently documented here are the most approachable, plenty of potential if you scramble up the hillsides.

Some of the best and more popular sport routes have new bolts but many are in need of re-equipping. With the closure of the crag 2022 some of the bolted lines have been removed.

Credits

The information has been gleaned by James and Dave Turnbull from Greg Chapman’s very good topo for the Ravine and Valley areas and local activist Josafat Espino Lopez who developed many of the problems. Check out Josafat’s Youtube channel for many of the problems. Thanks to paulatword who made the contact to the Turnbull brothers and aqcuired the permission to use their informations here on theCrag. Original PDF

Video.

access issues

Las PEÑITAS is located on private land and the owners no longer allow climbing and bouldering on their land. In January 2022, theCrag was contacted by the landowners who were able to justify their concerns.

approach

  1. Main lower parking: (28.385807, -14.106054) Around 1km west of Pajara leave the FV-605 and follow FV-621 towards Ajuy. After just over 3km take a right (FV-627) and follow this for just over 1km to where the tarmac stops at a fork. Take the short steep RH fork and after 500m you will reach a large parking area in the dry river bed.

If you come from the north for a day trip and want to save the 20min more curvy driving to the main parking:

  1. Upper parking tourist hike (28.393595, -14.087960) Nice hike from Vega de Rio Palmas down the barranco

  2. Shortest way (28.385914, -14.095198) Parking carefully, the local farmer wants to come through!

history

Many of the problems developed by Josafat Espino Lopez.

1.4.2. Garganta del Diablo 28 routes in Crag

Access: No climbing from march to the beginning of June

No climbing due to birds nesting according to https://www.facebook.com/Escalada-Fuerteventura-Fuertealtura-183106180487/

See warning details and discuss

Created about a year ago
Summary:
Bouldering, Sport climbing and other styles

Lat / Long: 28.538106, -13.879349

summary

Beautiful barranco, 7 sport routes, 2 trad routes and some boulders, potential for more

access issues

temporal restrictions march - beginning of june due to birds nesting

approach

From north (2.5 km unpaved road): park at the road (28.53890, -13.88366) and walk 5 min down the barranco. If you are lazy and want to save 2min walking drive a rough road further west to here (28.538789, -13.880044) directly above the crag

From south (0.5 km unpaved road): park at the last houses (28.52903, -13.859) and walk up the barranco for 30 min or possibly drive half the way with 4WD

To move between the lower and upper sectors you can scramble through the Garganta with a fixed rope

history

The bolts are not the newest but still ok

1.4.3. Sicasumbre 5 routes in Cliff

Summary:
Sport climbing and Top roping

Lat / Long: 28.300484, -14.158429

approach

1.4.4. Pecenescal 46 routes in Field

Summary:
Mostly Bouldering

Lat / Long: 28.144772, -14.312808

description

Many bouldering videos at Josafat Espino Lopez youtube chanel: https://www.youtube.com/watch?v=QEonZrkbj14

1.4.5. Lengua Basaltica 41 routes in Field

Summary:
Mostly Bouldering

Lat / Long: 28.077600, -14.407568

summary

https://youtu.be/QnmBCjHRw-w

description

https://www.youtube.com/watch?v=QnmBCjHRw-w

https://www.youtube.com/watch?v=BRFPI2krPGA

https://www.youtube.com/watch?v=uq5pDRXb4PU

https://www.youtube.com/watch?v=QzsU0MEkmwI

https://www.youtube.com/watch?v=pNdEV5O5ofA

approach

Parke here (28.06642, -14.40828), walk up the barranco und left to the obvious "yellow block stream". 20min to the first blocks

1.4.6. Punta Guadalupe 18 routes in Crag

Summary:
All Bouldering

Lat / Long: 28.219446, -14.221481

description

https://www.youtube.com/watch?v=FYn1WchecJ0

https://www.youtube.com/watch?v=O3zB20S9wnI 5:45

1.4.7. Faro de La Entellada 5 routes in Crag

Summary:
Top roping and Sport climbing

Lat / Long: 28.230382, -13.946131

description

Little basalt crest opposite the Faro. Beautiful location high above the coast.

approach

You already see it from Faro de La Entellada, just walk there

1.4.8. Peñón del Roque 2 routes in Cliff

Summary:
All Trad climbing

Lat / Long: 28.232313, -13.938816

description

tower at the beautiful Entallada beach, loose rock, adventure!

approach

Take the road to the Faro de La Entellada and turn here (28.23572, -13.96046) left on the unpaved road down Barranco del Roque, drive 2km to the end and park. You can go to the beach and you will see it. At low tide you can scramble above the water to the rock. Easier is from the parking at same height over the ridge.

1.4.9. Roque del Moro 9 routes in Cliff

Summary:
Mostly Bouldering

Lat / Long: 28.101872, -14.436917

description

Adventure for summit hunters! very photogenic 2-pitch rock tower in the ocean, time with lowtide

the lower half of the tower is good ocean hardened rock (the upper half not!)), potential for a lot of routes in the south, west and nord side

approach

  1. with jeep (or very tough but possible with normal car) drive here (28.103518, -14.419325) walk down to the beach and west

  2. park at the main road (28.092575, -14.416653) and walk down the jeep road

  3. from Cofete beach (28.110380, -14.388407) walk west along the beach

history

old rotten bolt and biner at the gate

1.4.10. Peña Horadada 1 route in Cliff

Summary:
All Trad climbing

Lat / Long: 28.411743, -14.157600

description

beautiful beach, impressive arch, climbers eye find many lines, but loose, maybe topropes

approach

drive to the beach

descent notes

downclimb

1.4.11. Playa de Garcey 4 routes in Crag

Summary:
Trad climbing and Bouldering

Lat / Long: 28.344750, -14.179200

description

Beautiful beach with big ocean tunnel, 2 adventure towers, 1 boulder block, some rock around

1.4.12. Gran Tarajal 10 routes in Boulder

Summary:
All Bouldering

Lat / Long: 28.208337, -14.027142

description

little boulder spot on the harbour, no chipping ethics not arrived yet here

1.4.13. Morro Jable 6 routes in Cliff

Summary:
Mostly Bouldering

Lat / Long: 28.053993, -14.367144

description

1 sport route, very steep bouldering on unuasual good rock, some chalked lines, time with low tide

approach

Park at the harbour and walk along the beach, you will first pass the basalt streak with the sport route and soon after the bouldering overhangs

1.4.14. Las Gaviotas 4 routes in Field

Summary:
All Bouldering

Lat / Long: 28.060579, -14.313094

summary

little beach boulder spot

description

Last picture in Gregs Rock+Run article

approach

at the first roundabout with the artpice Children Looking In The Sky drive down to the beach, park and go 100m west

1.4.15. Montana Cardon y El Castillo 1 route in Crag

Summary:
All Trad climbing

Lat / Long: 28.264732, -14.160279

1.4.16. Pico de la Muda 2 routes in Crag

Summary:
Rock climbing and Alpine climbing

Lat / Long: 28.383783, -14.086663

1.4.17. Pico de la Zarza 2 routes in Cliff

Summary:
Sport climbing and Alpine climbing

Lat / Long: 28.100046, -14.364010

description

1 alpine scramble in the UKC database.

According to locals 1 bolted 13-multipitch climb somewhere from Villa Winter to Pico de la Zarza. We could not find it.

1.4.18. Caleta de la Ballena 1 route in Cliff

Summary:
All Deep water soloing

Lat / Long: 28.345188, -13.878383

description

Deepwatersoloing/Psicobloc

approach

traverse in

1.4.19. Psicobloc/Deepwatersoloing 0 routes in Crag

summary

according to locals at least 5 spots around the island

1.4.20. Caleta de la Madera 0 routes in Crag

summary

highest cliffs on the island

1.4.21. Barranco de la Antigua 0 routes in Crag

summary

potential for lots of barranco routes

1.4.22. Barranco de Pájara 0 routes in Cliff

description

potential for routes

1.4.23. Barranco de Esquinzo 0 routes in Crag

summary

Potential for some routes in the solid sections

1.4.24. Climbing Wall Acua Water Park 0 routes in Gym

description

01/2021 Acua Park closed, but doors are open, locals just go in and climb

history

1.5. La Palma 490 routes in Crag

Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 28.653148, -17.865811

description

With 20 crags and ca. 800 routes well worth a climbing trip. Climbing at the Campanarios is an outstanding experience. Izcagua is an exquisite climbing spot for middle and hard climbers. And there are several spots you can reach by car from Los Llanos in a short time.

approach

La Palma can be reached by plane or ferry. For most of the crags you need a car to access.

1.5.1. Barranco de Izcagua 86 routes in Crag

Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 28.777739, -17.967005

summary

One of the best climbing crags on La Palma. Camping possible.

access issues

Some locals tell you the climbing is threatened by government closing. Other locals tell you that's not true, they just don't like climbing tourists, there are even climbing festivals supported by the local mayor. Anyway, there are instagram pictures.... So please behave responsible and nice!

approach

Park responsible near (28.783240, -17.980017), don't block farmers or residents! Walk the road north down in the canyon, at the bottom (building) go west down the canyon until you reach the sectors.

You can approach from Puntagorda with a 4x4 and get quite close to the sectors. Or you park in Las Tricias (by the wind mill MIGO) and hike down 20 minutes.

where to stay

Las Tricias, Puntagorda

history

Bolting 2008-2010

1.5.2. Barranco Briestas 88 routes in Crag

Summary:
Sport climbing, Trad climbing and Aid climbing

Lat / Long: 28.799536, -17.961986

summary

One of the best crags on La Palma

approach

Sensitive parking! (28.801233, -17.966785) or (28.800994, -17.968118)

Walk the road further east, at 2 forks turn go left, climb left around the first gate, close the second gate (goats!). For the main sector don't miss the very small bad path right uphill here (28.800000, -17.962210)

history

Main developmemnt 2010/2011

1.5.3. Barranco del Agua 86 routes in Crag

Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 28.724386, -17.748978

description

One of the first climbing crags on La Palma. 140 routes up to 40m high, including the underside of an old bridge. Pictures.

good impression

approach

(28.724269, -17.750853), to the lower sectors walk down to sector Puente and through a tunnel under the main road down the valley

where to stay

Santa Cruz de La Palma

1.5.4. Campanarios de Jedey 59 routes in Crag

Flora and Fauna: No escalado de abril a julio (pajaros)

See warning details and discuss

Created about a year ago
Summary:
Sport climbing, Trad climbing and other styles

Lat / Long: 28.583507, -17.869048

summary

Tower climbing, sport and trad, beautiful ambiente!

description

This place is the remnant of a volcano's vent, where you can find some curious rock formations that look like fingers.

access issues

approach

Main (28.579615, -17.869699). Follow path uphill to paraglider area, then same! altitude straight to Aguja Sur.

Alternative with jeep: (28.585966, -17.868982). To lower rocks follow path south, to Pequeno Capricho 100m the road up and the path right the steep slope valley directly to Pequeno Capricho.

history

The area (bell towers) is named to falling rocks sounding like a tower bell, so the tale goes...

1.5.5. Las Angustias 49 routes in Crag

Summary:
Sport climbing, Bouldering and other styles

Lat / Long: 28.665735, -17.930874

summary

Barranco climbing under a bridge in natural rock

description

approach

(28.661535, -17.933199) or drive the road 100m before directly down to the climbing

1.5.6. Peña del Diablo 0 routes in Crag

description

Beautiful area without any traffic. Several sectors: sport, traditional climbing. Overhang sector. Use a helmet, goats might throw rocks. Lose rock.

access issues

After parking, you need to walk up towards the wall. Can be more difficult depending on the scrubs growing.

where to stay

El Paso, Los Llanos

1.5.7. Barranco de la Madera 45 routes in Crag

Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 28.702705, -17.787761

description

About 90 routes, which makes it the second largest crag on the island. Ideal for medium-low level climbers. blog article. 90 routes, not all sectors here (yet). video

approach

Take the small road called "Barranco de las Nieves", which does not go to that barranco, but goes to Barranco de la Madera instead. (28.699826, -17.786897)

history

This was the first area to be developed.

1.5.8. Barranco de los Pajaros 26 routes in Crag

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 28.688060, -17.797236

approach

1.5.9. Mendo 18 routes in Crag

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 28.559657, -17.858629

summary

small high altitude crag

approach

Park closeby, easy car access

1.5.10. Barranco de la Herradura 9 routes in Crag

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 28.816595, -17.772572

summary

description

Described and topo in spanish climbing magazine Desnivel

1.5.11. El Nambroque 10 routes in Crag

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 28.581397, -17.831822

description

Described in spanish climbing magazine Desnivel. One of the best rock quality on the island. Go explore and please add infos here!

1.5.12. Barranco de El Roque 1 route in Crag

Summary:
All Rock climbing

Lat / Long: 28.754266, -17.976532

summary

Described in spanish climbing magazine Desnivel. Go explore and please add infos here!

1.5.13. Los Roques del Teneguia 1 route in Crag

Summary:
All Rock climbing

Lat / Long: 28.471446, -17.846156

summary

Described in spanish climbing magazine Desnivel. Go explore and please add infos here!

1.5.14. Juan Adalid 1 route in Crag

Summary:
All Rock climbing

Lat / Long: 28.851626, -17.914520

summary

Described in spanish climbing magazine Desnivel. Go explore and please add infos here!

1.5.15. Santo Domingo 1 route in Crag

Summary:
All Rock climbing

Lat / Long: 28.821653, -17.937050

summary

Described in spanish climbing magazine Desnivel. Go explore and please add infos here!

1.5.16. Barranco de Fernando Oporto 1 route in Crag

Summary:
All Rock climbing

Lat / Long: 28.810926, -17.943140

summary

Described in spanish climbing magazine Desnivel. Go explore and please add infos here!

history

Discovered in 2001, the area developed thanks to the pioneering work of climbers from Puntagorda and Garafía.

1.5.17. Beach Warden Puerto Naos 1 route in Boulder

Summary:
All Trad climbing

Lat / Long: 28.586469, -17.911163

description

found here. Wait for low tide ;-)

Beach guards will most likely send you away.

1.5.18. Caldera de Taburiente 3 routes in Crag

Summary:
Trad climbing, Bouldering and Alpine climbing

Lat / Long: 28.721804, -17.875211

1.5.19. El Remo Beach 3 routes in Field

Summary:
All Bouldering

Lat / Long: 28.549107, -17.884280

1.5.20. Hoyo de la Sima 1 route in Cliff

Summary:
All Aid climbing

Lat / Long: 28.590411, -17.858782

description

Cave, abseil, jumar up ;-)

1.5.21. Volcan Martin 1 route in Cliff

Summary:
All Aid climbing

Lat / Long: 28.532675, -17.837456

description

found here, looks like cave abseil

1.5.22. Climbing Gym 0 routes in Artificial

summary

The gym is only for members of the association.

description

1.6. La Gomera 188 routes in Crag

Summary:
Sport climbing, Trad climbing and other styles

Lat / Long: 28.118500, -17.224484

description

La Gomera es una isla de Canarias montañosa y comparativamente verde. Tiene valles escarpados y grandes paisajes y casi ningún turismo de masas. Gomera es famosa por el senderismo y también ofrece buena escalada. Allí se encuentran las grandes torres de roca multiplaza (trad y aid) Roque Cano y Roque Agando, bonita escalada deportiva en Chejelipes, Arguayoada y Salamanca. Los más duros encuentran unos 7 en la cueva de Arguayoda. Potencial para el búlder también, p. Ej. Teijade Boulder en Salamca. Una gran cantidad de acantilados sin atornillar y la posibilidad de muchos más riscos, algunos están documentados aquí.

La Gomera is a mountainous and comparatively green island of the Canaries. It has steep valleys and great landscapes and no nearly mass tourism. Gomera is famous for hiking and offers also some good climbing. There are the big multipitch (trad and aid) rocktowers Roque Cano and Roque Agando, nice sport climbing in Chejelipes, Arguayoada and Salamanca. Hard movers find some 7's at the cueva in Arguayoda. Potential for bouldering too, f.e. Teijade Boulder at Salamca. A lot of unbolted cliffs and potential for many more crags, some are documented here.

access issues

Roque Cano y Agando necesitan oficialmente un permiso, que algunos escaladores ignoran.

Roque Cano and Agando oficially needs a permit, which some climbers ignore.

approach

En ferry desde Tenerife o La Palma a San Sebastián de La Gomera o en avión desde La Palma, Tenerife o Gran Canaria hasta el aeropuerto de Playa Santiago.

By ferry from Tenerife or La Palma to San Sebastian de La Gomera or by airplane from La Palma, Tenerife or Gran Canaria to the airport at Playa Santiago.

where to stay

Muchos apartamentos y hoteles. La acampada libre se tolera principalmente en las playas sin construir.

A lot of apartments and hotels. Free camping is mostly tolerated at the unbuilt beaches.

ethic

La escalada tradicional y la deportiva parecen coexistir amistosamente, aunque [los tradicionalistas se burlan del atornillado alemán en Roque Cano] (http://liquendeltenique.blogspot.com/2010/04/roque-cano.html). Como en todas partes: mantenga el área limpia y proteja el medio ambiente.

Trad and sport climbing seems to friendly coexist, though traditionalists are mocking about german bolting at Roque Cano. As everywhere: Please keep the area clean and protect the environment.

history

Poco se sabe, lo que hay en internet se recopila aquí. Los peñascos tradicionales han sido alterados por los escaladores sajones, que también desarrollaron algunas áreas nuevas en 2010. Los escaladores de Tenerife realizaron largas rutas de ayuda.

Little is known, what is on the internet is collected here. The trad crags have been disvored by saxon climbers, which also developed some new areas in 2010. Climbers from Tenerife made made long aid routes.

1.6.1. San Sebastian 0 routes in Area

1.6.2. Chejelipes - La Laja 12 routes in Area

Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 28.114019, -17.178129

1.6.3. Barranco de Juan Vera 13 routes in Crag

Summary:
Trad climbing, Rock climbing and Sport climbing

Lat / Long: 28.081782, -17.157593

description

Impresionante barranco salvaje con algunas subidas.

Impressive wild barranco with some climbs.

Pictures

1.6.4. Roques de Garajonay 11 routes in Area

Summary:
All Trad climbing

Lat / Long: 28.114913, -17.211450

description

"Agando, Ojila, La Zarcita y Carmona afloran desde el profundo bosque del parque nacional de Garanjonay."

Agando, Ojila, La Zarcita and Carmona emerge from the deep forest of the Garanjonay National Park. Roque Agando is outside of the national park border.

access issues

De momento sólo está permitida la escalada en el Roque Agando, el más emblemático. Se requiere un permiso.

At the moment only climbing is only allowed on Roque Agando, the most emblematic rock formation. A permit is required. But it is outside of the national park border.

Rüdiger Steuer, who made a lot of first ascents, write on his website: "Standing close to the national park border, there is no ascent ban, but there are rumors about it. In this regard, climbers have already been approached by rangers. However, there is neither an official publication by the authorities nor any other accessible reason for a ban. So no climber cares. However, a queasy feeling of possibly doing something forbidden remains. This applies to possible first ascents that can be seen from the street. Possibly addressed by rangers, one should always not understand the language, play the innocent, but without arguing. "

1.6.5. Pinar de Salamanca 51 routes in Crag

Summary:
Sport climbing, Bouldering and other styles

Lat / Long: 28.082313, -17.200963

description

Buenas y fáciles pistas de losa sobre arenisca como roca y algunas rocas en el otro lado del túnel.

Good easy slabby roues on sandstone like rock and some boulders on the other side of the tunnel.

access issues

Zona Natural Protegida, restricciones de hacer fuego en los merenderos en los meses calurosos.

Protected Natural Zone, restrictions on making fire in the picnic areas in hot months.

approach

Desde San Sebastian de La Gomera o desde Playa de Santiago dirigirse al Pinar de Salamanca (zona recreativa). Para obtener detalles sobre el enfoque, consulte cada sector.

From San Sebastian de La Gomera or from Playa de Santiago go to the Pinar de Salamanca (recreational area). For approach details see each sector.

1.6.6. Tapahuga 11 routes in Crag

Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 28.047834, -17.191419

description

Pequeño barranco sombreado en una antigua presa.

Small shady barranco crag at an old dam.

approach

(28.047430, -17.190740)

Estacione en el gran estacionamiento antes de la presa y camine 50 m en el lado izquierdo hasta la roca.

Park at the big parking before the dam and walk 50m on the laft side to the rock.

ethic

Mantener la zona limpia.

1.6.7. Alajero 0 routes in Crag

description

Fantásticos acantilados al sur de Alajero (Barranco de Ereses) y debajo de la Ermita de San Isidro.

Good and approachable looking cliffs south of Alajero (Barranco de Ereses) and below Ermita de San Isidro.

1.6.8. Targa 0 routes in Crag

description

Se ve bien y es de fácil acceso en 200 metros de Targa en el oeste.

Looks good and easy approachable in 200m from Targa in the west.

1.6.9. Roque de Imada 10 routes in Crag

Summary:
Mostly Trad climbing

Lat / Long: 28.080130, -17.241028

description

Torre clásica con fácil acceso y rutas agradables.

Hay un libro de la cumbre en la parte superior, instalado por Rüdiger Steuer el 1.5.2003. Para el descenso, Falk Heinicke instaló una línea de rappel con 3 rápeles en 2005, ver topo.

Classic tower with easy approach and enjoyable routes. German area and route description at Rüdiger Steuers website. Also with a topo. Also listed in this german database.

There is a summit book on the top, installed by Rüdiger Steuer on 1.5.2003. For descent a abseil line with 3 abseils was installed by Falk Heinicke on 10.8.2005, see topo.

approach

(28.078440, -17.240210)

Estacione antes de la primera curva cerrada a la derecha y camine por un sendero tenue 100 m hasta la roca.

Park before the first sharp right bend and walk a faint path 100m up to the rock.

1.6.10. Arguayoda 33 routes in Area

Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 28.089020, -17.247959

summary

Zona de escalada deportiva por excelencia en la Isla.

Sports climbing area par excellence on the Island.

description

Featured in spanish climbing magazine Desnivel N° 34. Topo at mapio. Also listed at Rüdiger Steuers Gomer Climbing website as "El Negrin". Listed also here and here. Video Arguyoda and Chejelipes.

approach

(28.089106, -17.252171)

Desde los pueblos de Playa de Santiago dirección Alajeró hasta la Ermita de la Virgen del Buen Paso. Dónde nos encontramos el cruce al pueblo de Arguayoda. Aparcamos por las inmediaciones.

From the towns of Playa de Santiago towards Alajeró to the Hermitage of the Virgen del Buen Paso. The crag is where the road goes down to Arguayoda. Park at there there directly below the cliff.

1.6.11. Fortaleza de Chipude 1 route in Crag

Summary:
All Trad climbing

Lat / Long: 28.099795, -17.276753

description

Incluido aquí como posible destino de escalada: "Mesa, aproximadamente 100m de altura, casi vertical y cara este ancha, completamente sin escalar ? Difícil acceso al zócalo de la pared.

Listed here as possible climbing destination: "Table mountain, ca. 100m high, nearly vertical and wide east face, completely unclimbed? Difficult acces to the wall base."

Pictures.

1.6.12. Valle Gran Rey 22 routes in Area

Summary:
Mostly Sport climbing

Lat / Long: 28.107934, -17.320889

1.6.13. Roques de los Organos 3 routes in Crag

Summary:
Trad climbing and Aid climbing

Lat / Long: 28.214800, -17.277255

description

Grandes torres inaccesibles en el norte de Gomera sobre el sitio turístico (en barco) "Los Organos". Primera escalada por expedición española en barco. Rutas normales de escaladores sajones en 2019. Más información en alemán en [sitio web de Rüdiger Steuer]http://gom-steuer.de/pages/klettern-auf-der-insel.php) y [esta base de datos alemana](http: //db-sandsteinklettern.gipfelbuch. de / weg.php? gipfelid = 20492).

Big unaccesible towers in the north of Gomera above the tourist site (by boat) "Los Organos". First climbed by spnish expedition by boat. Normal routes by saxon climbers in 2019. More info in german at Rüdiger Steuers website and this german database.

Picture from the mountain side.

1.6.14. Castillo del Mar 1 route in Cliff

Summary:
All Sport climbing

Lat / Long: 28.205752, -17.252653

description

Vía Ferrata detrás del Castillo del Mar, pernos viejos pero buena subida tradicional para explorar la zona. Gran lugar, se rumorea que algunas personas pasaron grandes noches en el hotel abandonado.

Via Ferata behind Castillo del Mar, old bolts but good trad climb to explore the area. Great place, rumors goes some people spent great nights at the abandoned hotel.

approach

(28.202681, -17.253060)

Camine hasta Castillo del Mar y detrás de él una pequeña Vía Ferrata hasta el inicio.

Walk to Castillo del Mar and behind it a little Via Ferata to the start.

1.6.15. Roque Cano 13 routes in Crag

Summary:
Trad climbing, Aid climbing and Sport climbing

Lat / Long: 28.181679, -17.256435

description

Enorme torre de roca en el norte de la isla, principalmente comercial y de ayuda en rutas de varios largos. Descripciones de rutas alemanas en el sitio web de Rüdiger Steuer.

Descenso: desde la cima, descenso por terreno llano y empinado hasta un árbol con eslingas de rappel. Haz rappel de 3x20m o 1x20m y 1x40m por "Via Normal" utilizando sus anillos de seguridad (instalados por Rüdiger Steuer, también el libro de la cumbre). Mejor memoriza la ruta de descenso antes.

Huge rock tower in the north of the island, mostly trad and aid multipitch routes. German route descriptions on Rüdiger Steuers website.

Descent: From the summit, downclimb over flat steep terrain to a tree with abseil slings. Abseil 3x20m or 1x20m and 1x40m along "Via Normal" using its belay rings (installed by Rüdiger Steuer, also the summit book). Better memorize the descent route before.

access issues

Oficialmente se requiere un permiso, algunos escalan sin él.

Oficially a permit required, some climb without it.

approach

Desde la plaza en la calle principal de Vallehermoso en dirección a Agulo 3 minutos hasta el parque infantil cercano. Allí se gira a la derecha y se atraviesa el barrio de El Morera por una amplia ruta de senderismo en aproximadamente 1 hora de ascenso hasta la altura de la cresta. Un camino tenue a la izquierda le lleva en 5 minutos a la torre ("Via Normal").

From the plaza on the main streetin Vallehermoso in the direction of Agulo 3 minutes to the nearby childrens playground. Turn right there and through the district of El Morera on a wide hiking trail in about 1 hour ascent to the ridge height. A faint path to the left leads you in 5 minutes to the tower ("Via Normal").

history

Se desconocen los primeros ascensores. Es interesante el hecho de que en la época de Franco un guerrillero llamado Establishán encontró una ruta que más tarde recibió su nombre ("Paso Establishán") sobre el flanco oriental empinado, indiviso, cubierto de maleza y algo más fácil. Quizás fue el primero en escalar el Roque Cano. Para él, la cumbre fue un refugio de los captores de Franco.

The first ascentionists are unknown. Interesting is the fact that in the Franco era a partisan named Estabán found a route later named after him ("Paso Estabán") over the steep, undivided, overgrown, somewhat easier eastern flank. Maybe he was the first to climb Roque Cano. For him, the summit was a refuge from the Franco captors.

1.6.16. Roques de San Pedro 6 routes in Crag

Summary:
Sport climbing and Rock climbing

Lat / Long: 28.149217, -17.202113

description

Torres gemelas fotogénicas cerca de Hermigua. Mucha roca, pero pocas rutas en la base noreste de la roca más grande (Roque Pedro). 4 vías de 3 a 6b +.

Photogenic twin towers near Hermigua. A lot of rock, but only a few routes at the northeast base of the bigger rock (Roque Pedro). 4 routes. Routes from 3 to 6b+. Also listed here.

approach

(28.149933, -17.201943)

Un camino pasa por debajo de las rocas gemelas. Aparca debajo del más grande (Roque Pedro) y un sendero muy transitado sube entre las rocas y termina en las rutas.

A road passes below the twin rocks. Park below the bigger one (Roque Pedro) and a well travelled path goes up between the rocks and ends at the routes.

1.6.17. Aguja de Playa de la Caleta 1 route in Cliff

Summary:
All Trad climbing

Lat / Long: 28.173995, -17.166229

description

Listado aquí con fotos. Observaciones: En la parte superior un poco holgada. Cuidado con la marea y las olas.

Listed here with photos. Comments: In the upper part a bit loose. Watch out for tide and waves.

1.7. El Hierro 48 routes in Crag

Summary:
Sport climbing, Bouldering and other styles

Lat / Long: 27.746894, -18.020535

1.7.1. Las Playas 19 routes in Crag

Summary:
Sport climbing, Trad climbing and other styles

Lat / Long: 27.722048, -17.972049

description

Awesome scenery, 40m routes, chalked, so locals seems to climb there, but it seems to be forbidden. This is a pity, climbing is environmentally friendly and would perfect fit in the individual tourist concept of El Hierro!

https://www.fedtfm.es/escalada-en-el-monumento-natural-de-las-playas-isla-de-el-hierro/

http://www.gacetadelmeridiano.com/index.php/la-isla/7160-denuncian-la-practica-de-la-escalada-en-el-monumento-natural-de-las-playas

https://www.youtube.com/watch?v=XkXrLQtdhjI

approach

(27.717320, -17.971700), private gate "Finca las Hoyas", right road for 100m and here (27.717010, -17.970810) left down along an old wall to the bottom of the cliffs. Here a path is going all the way to the end below the cliffs

1.7.2. El Tejal 10 routes in Cliff

Summary:
Sport climbing and Top roping

Lat / Long: 27.813009, -17.901345

description

Cute little crag, only worth for children and beginners or the obligatory 'El Hierro climbing - check' ;-)

article, article, article

approach

(27.813211, -17.901242), 0min approach!

1.7.3. Tamaduste 4 routes in Cliff

Summary:
Trad climbing and Top roping

Lat / Long: 27.824830, -17.902207

description

one of the better cliffs on El Hierro, good crack lines and climbable rock, only explored in toprope yet, if you are keen for first ascents - go for it! (and please clean the route then properly...)

approach

park somewhere in Tamaduste (27.823691, -17.897590) and walk up the gravel slope to the wall

Toprope approach from the top: (27.819476, -17.902682), walk to the top of the cliff and easy scramble down to the topouts

1.7.4. Arenas Blancas 10 routes in Field

Summary:
All Bouldering

Lat / Long: 27.762848, -18.136268

summary

As a local said: Nothing special, pretty small blocks, but if you are a climber on El Hierro here you can pull some crimps, lots of little blocks to explore in the area

1.7.5. Charco Manso 3 routes in Area

Summary:
Bouldering and Deep water soloing

Lat / Long: 27.848611, -17.923360

description

Zona de bloque (boulder) y dos arcos para psicobloc (tener cuidado con el mar)

1.7.6. Arco de la Tosca 1 route in Crag

Summary:
All Deep water soloing

Lat / Long: 27.765843, -18.139787

summary

DWS potential with boat, low swell necessary

1.7.7. Lava Tunnel 1 route in Cliff

Summary:
All Alpine climbing

Lat / Long: 27.704994, -18.145508

description

300m Lava Tunnel, second part end at a lookout high above the ocean

not really climbing, but hey its rock, if you are a climber on El Hierro you have to do it ;-)

1.7.8. rock potential 0 routes in Crag

Deutsch English Español Français Italiano 한국어 Português 中文