Node
|
Pantano de Arquil - San Blas

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
|
Promesas
Sector situado junto a la presa del embalse del Arquillo, en la localidad de San Blas, Teruel. Tiene sol por la mañana aunque al ser un barranco, le cuesta un poco entrar.
|
Promesas
|
6a
★★ Paco Soldclimbing

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
6a+
★★ Equipando a la luz del frontal

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
5+
★★ El diedro de Pedro

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
5
★★ La escalera interminable
Comparte reunión con "El diedro de Pedro".
|
5+
★ Vísperas de verano

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
5
★★ Mi novia es ninfómana

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
6a
★★ Me pego y no despego

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
6a+
★★ Los quintos magníficos
Comparte reunión con "Me pego y no despego".
|
6a
★★ Aligaga y los 40 tallados

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
5+
★★ La maestra de la estrategia

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
6a+
El blues de monclus
Comparte reunión con "La maestra de la estrategia".
|
6a
Pedaladas de pasion

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
|
Bordillos de Invierno
Sector equipado por Manolo Soriano en diciembre del 2014. Rincón colgado sobre el río con vías que van entre V y 6b.
|
Bordillos de Invierno
|
5
★ Fisura Magallón

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
6a
★★ Luis primero

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
5
Picorrolincho

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
6a
★★ Regatesna

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
5+
Cojoños!

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
4
Tita Nuria

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
5+
Jorge

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
6a+
Julia

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
5
Canalejo

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
|
Fuente de la Señorita
Sector junto al pueblo de San Blas con vías de poca dificultad, ideales para iniciarse en la escalada deportiva. Hay que tener cuidado con la cuerda, ya que transcurre un riachuelo a pie de vía, y se puede mojar.
|
Fuente de la Señorita
|
6a
Techo señorita

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
5+
★★ La fuente es de todos

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
5+
★★ Terreno privado

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
4+
★★ La fuente de la vida

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
3
★★ Los escalones
El inicio lo comparte con "La fuente de la vida", por lo que puede ser un poco más duro.
|
5
★★ La señorita

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
6a+
Charlie limit

- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|