Help

Seasonality

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Description

Con los niños

La zona alrededor de Peña María es un paraíso para las familias. La aproximación es súper corta - excepto en julio y agosto (ver Problemas de acceso). Los sectores de Peña María y Ruinas tienen una base muy cómoda, muchos árboles y sombra. Varias oportunidades para saltar al agua mantienen a los niños entretenidos.

With kids

The area around Peña María is a paradise for families. The approach is super short - except for July and August (see Access Issues). Sectors Peña María and Ruinas have a very comfortable base, lots of trees and shade. Various opportunities to jump into the water keep the kids entertained.

Access issues

En julio y agosto el aparcamiento de Peña María no está abierto para los vehículos. Hay que aparcar 400 metros antes en un puente junto a la Fuente El Morinello.

No se permite acampar.

In July and August the parking under Peña Maria is not open for vehicles. You have to park 400m earlier on a bridge next to Fuente El Morinello.

Camping is not allowed.

Approach

En la rotonda de la entrada del pueblo de Gestalgar, tome la CV-379 hacia Chiva. Después de unos 800 m, gire a la derecha en un camino de tierra con señales para Fuente Peña María (39.600902, -0.827140). Siga este camino de tierra otros 2.6km donde puede aparcar al lado de Fuente El Morinello (39.598151, -0.848646). Dependiendo de la temporada puede tomar la pista de la derecha hasta otro aparcamiento justo debajo de Peña María (39.600446, -0.853640).

Desde aquí tienes acceso a todos los sectores.

At the roundabout at the entrance of the village of Gestalgar, take CV-379 towards Chiva. After approx. 800m turn right into a dirt road with signs for Fuente Peña Maria (39.600902, -0.827140). Follow this dirt road another 2.6km where you can park next to Fuente El Morinello (39.598151, -0.848646). Depending on the season you can take the right-hand track until another parking right under Peña Maria (39.600446, -0.853640).

From here you have access to all sectors.

Ethic inherited from Comunidad Valenciana

  • La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
  • No instala toprope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
  • Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
  • No dejes papel higiénico.
  • Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
  • Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

  • The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
  • Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
  • Clean chalk and tickmarks with a brush.
  • Don't leave toilet paper.
  • Pick up rubbish - also cigarette butts.
  • Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).

Tags

Hello!

First time here?

theCrag.com is a free guide for rock climbing areas all over the world, collaboratively edited by keen rock climbers, boulderers and other nice folks.

You can log all your routes, connect and chat with other climbers and much more...

» go exploring, » learn more or » ask us a question

Activity

Check out what is happening in Zona Peña María.

Deutsch English Español Français Italiano 한국어 中文