Tutti 13 nodi visualizzati.
Nodo
|
|
Contra natura
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).
- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
|
7B
Contre nature
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).
- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
7B
L'inberti sit
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).
- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
7B+
Trave completa
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).
- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
6C+
La sardineta
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).
- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
6B+
Bibendum
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).
- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
7B
Brocèliande
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).
- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
Brocèliande - SD
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).
- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
7A+
Control C
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).
- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
Game over
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).
- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
7A+
Little boudin
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).
- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
6C
L'iverti
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).
- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
6A+
No Name
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
- No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
- Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
- No dejes papel higiénico.
- Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
- Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).
- The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
- Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
- Clean chalk and tickmarks with a brush.
- Don't leave toilet paper.
- Pick up rubbish - also cigarette butts.
- Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).
|
Tutti 13 nodi visualizzati.