Ajuda

Sazonalidade

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Descrição

==[en]==

Shadowy sector for hot summer days that offers quite long routes in superb rock quality.

Some of the difficult routes where equipped by Pedro Pons in the early 2000s. Meanwhile the old routes have been improved and therefore you can enjoy your efforts in the hard projects.

==[de]==

Schattiger Sommersektor mit recht langen Routen in sehr schönem Fels.

Einige der schweren Routen wurden Anfang der 2000er von Pedro Pons eingerichtet und wurden mittlerweile Saniert, so dass man seine Anstrengungen in den harten Projekten geniessen kann.

==[es]==

Sector umbrillo ideal para el verano que ofrece viás largas en roca excelente.

Unas de las vias mas dificiles, equipadas al principio de los años 2000 por Pedro Pons, cuya protección no esta al dia se estan renovando de momento.

©

Acesso

Disabled

==[en]==

Walking Directions:
From the parking lot walk in direction of the down pipe from the power plant. Use an iron stair an follow the pipe steep uphill until you reach the rock.

You will reach the rock between the sector 'Obras Selectas' downhill to the left and 'Sombra Perpetua' a bit further uphill and right. To reach 'Central Park' traverse all the way to the left on the bottom of the rock.

==[de]==

Zustieg:
Vom Parkplatz zu Fuss in Richtung Fallrohr des Wasserkraftwerkes über eine Leiter und weiter dem Fallrohr folgend steil ansteigend zu den Felsen.

Den Felsen erreicht man zwischen den Sektoren 'Obras Selectas' und 'Sombra Perpetua'. Zum Ersteren hält man sich leicht absteigend links und zum zweiten weiter ansteigend. Um zum 'Central Park' zu gelangen hält man sich immer weiter links am Wandfuss.

==[es]==

©

Ética herdado de Aragon

  • La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
  • No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
  • Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
  • No dejes papel higiénico.
  • Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
  • Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

  • The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
  • Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
  • Clean chalk and tickmarks with a brush.
  • Don't leave toilet paper.
  • Pick up rubbish - also cigarette butts.
  • Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).

Alguns conteúdos foram fornecidos sob licença de: © Montaraz Climbing Club (Copyright Montaraz Climbing Club)

Olá!

Primeira vez aqui?

theCrag é um guia gratuito de escalada em rocha do mundo todo, editado voluntariamente por escaladores e simpatizantes. Você pode registrar todas suas vias, se conectar e conversar com outros escaladores, e muito mais…

» Descubra mais, » aprenda mais ou » nos questione algo

Acomodações próximas more Ocultar

Compartilhar isto

Atividade

Veja o que está acontecendo em El Lado Umbrio.

Deutsch English Español Français Italiano 한국어 Português 中文