条目
|
|
Competición
It's a south-facing and sheltered sun-trap which dries quickly
|
|
6a+
★★ El gran Coscorrón
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
6b
★ Nido de Piratas
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
6a+
★ Y tú ¿Quién eres?
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
6a+
Primavera Sin Fin
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
7b
Gecko
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
7a+
Kill the Ones
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
5
★★ Desbloquea que no es para tanto
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
5+
★★ Perlita
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
6c+
★★ Surface Detail
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
6a+
★★ Shouty Brain Piece
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
6b+
★ Shiney Queen Hat
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
6a
★★ Tintin Quarantino
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
6c+
★ The Wasp Factory
A good pitch, worth doing on its own.
Pumpy & sustained in its upper section passing the seasonal wasp factory may be the crux.
|
7a
★ Ratito de gloria
A good pitch with a tough start. Worth doing.
This one has a distinct crux move past a roof.
|
6b+
★★ Sin nombre
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
6a
★★★ Martxa d'aci
The left-hand line is a Classic.
|
6b
★ Relleno de crema
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
6c
★★ Dingo boingo
Excellent and a little run-out.
|
7c
Pedro, estás inspirado
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
7c
★ The Second Coming
|
6b+
★★★ Sopa de marsopa
Top 50
Start below and left of the scar and follow the line rightwards. Hard for the grade.
|
6c+
★★★ Odio los domingos
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
6c
★★★ Tecnócrates
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
6b+
★★ El vuelo de la máquina
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
6b
★ Garcia uno
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
6a+
★ Garcia dos
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
4c+/5a
★★ Almorranas Salvajes
The left-hand line has a polished & tricky start, then eases.
|
4
★★ Alí Babá y los 40 Komados
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
- Use su propio material para top-ropes.
- Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
- Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|