도움

Use this Region Guide to easily find and compare Crags.

Table of contents

1. Asturias 2,938 routes in Region

Summary:
J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

계절특성

Mostly 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.388069, -5.799782

접근 문제들

1.1. Panondres 23 routes in Area

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.492069, -6.644200

요약

Escuela para principiantes, III a 6º grado

1.2. Valles del Trubia 1,644 routes in Region

Summary:
Mostly 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.182430, -6.103142

1.2.1. Teverga 995 routes in Crag

Summary:
Mostly 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.169573, -6.125547

요약

Escuela muy extensa, gran cantidad de vías y variedad de estilos. Junto con Quirós, convierte los valles del Trubia en una de las más importantes áreas de escalada del noroeste.

설명

Drone video of the sectors by Roca Verde

https://youtu.be/sp8x3MeT6OI

The local guide book is Roca Verde

접근 문제들

Escalada prohibida entre el 15 de enero y el 31 de julio en los sectores: Peña de Sobia, (Pared Oeste), Aguja de Sobia, Peña Llana (pared Oeste)

Escalada prohibida entre el 1 de marzo a 31 de julio en el sector La Lluciona de Gradura

Escalada prohibida entre el 1 de marzo y el 31 de julio en los sectores La Isla, La Parada, Mundo Perdido, La Cuevina

Todos por nidificación de aves

Aparcamiento solo en áreas permitidas para los sectores de Sobrevilla, Gradura y Entrago!!

접근

Muy variada. Desde un cómodo paseo de 10 minutos por la senda del oso hasta el sector Esplanada y Tunelín, hasta un trayecto de 40-50 minutos para llegar a Planeta X. Para algunos sectores hay que cruzar el río (Surgencia), para otros subir por pedreras (Pared Negra, Bóvedas, Depuradora...). En general no hay nada muy complicado como rápeles o ferratas pero conviene consultar las guías para llegar a las paredes.

  • Parking (43.170043, -6.096762) para Entecampos, Esplanada, Eléctrico, Pared Negra, Bóvedas etc. En realidad sirve para todos los sectores de la zona centro, caminando por la senda del oso.
  • Parking (43.176519, -6.084719) y cruzar la carretera y el río (puente). Un poco más cerca de Pared Negra, Bóvedas, Surgencia...
  • Parking (43.179819, -6.082447) para El Río, surgencia, La Cuesta...
  • Parking en el pueblo de Gradura (43.179836, -6.102601) o antes del pueblo para vehículos grandes, para los sectores de esta zona (solo en áreas permitidas!)
  • Parking en el pueblo de Entrago (43.171452, -6.093119) para los sectores de esta zona (solo en áreas permitidas!)
  • Parking en el pueblo de Sobrevilla (43.158136, -6.083448) para los sectores de esta zona (solo en áreas permitidas!), aparcamiento al lado del centro social

숙박 장소

Parking para caravanas o furgonetas en Entrago. Algo de oferta de alojamiento en San Martín de Teverga. Refugios y albergues en pueblos cercanos.

윤리문제

Escuela deportiva bien establecida. En general todas las vías cuentan con seguros y descuelgues de buena calidad. Líneas de clásica o mixta en algunos sectores (Peña Llana, Aguja de Sobia...), pero en general, mentalidad deportiva. Pocas líneas para equipar en sectores clásicos pero algunas posibilidades en paredes inexploradas.

역사

  • Primera vía deportiva moderna de Teverga: Hiroshima (1988), equipada para la primera competición de escalada deportiva de Asturias, junto con otras del muro (aunque ya había muchas vías anteriores en la escuela, esta es el primer séptimo de la escuela y la primera de corte moderno).
  • Primera propuesta de 9a en Asturias: "Especie olvidada en el tiempo" (FA Pablo Barbero, Nov 2002). Decotada a 8c+/9a, confirmada en el 8c+ o 8c+/9a por sus repetidores.
  • Primer 9a confirmado en Asturias: Clandestino (FA Pablo Barbero, Ago 2014), sus repetidores confirman el 9a (incluso 9a/+), lo que la convierte en la vía más dura de Asturias.
  • Primer 8a escalado a vista: La vía California (FA F. Blanco, 1988?) fue ascendida a vista y posteriormente decotada a 7c+ por P. Arocena.

1.2.2. Quirós 316 routes in Crag

Summary:
Mostly 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.213453, -6.020726

1.2.3. Marabio 90 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.196103, -6.104313

접근

Al contrario de por donde manda Google Maps es mejor aparcar donde la Ermita de Santa Ana e ir andando, son menos de 10 minutos andando desde allí y tiene buen acceso.

1.2.4. Peñas Juntas 8 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.227691, -6.033428

1.2.5. Villa de Sub 32 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.109382, -6.034147

설명

1.2.6. Santa Maria 23 routes in Crag

Summary:
모두 고전등반

Lat / Long: 43.195458, -6.066699

1.2.7. La Senda 30 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.234081, -6.028849

1.2.8. Villamejin 13 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.233324, -6.019287

접근

Parking in Villamejin is a bit difficult. Please take care to not block any paths. It's recommended to park along the road leading up to the village.

1.2.9. Villanueva de Proaza 70 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.269685, -6.000380

요약

Villanueva es una localidad ASturiana situada en los Valles del Trubia que cuenta con 12 vías de escalada depotiva que van desde el V grado al 7B+.

설명

Se trata de un sector de escalda que tiene 12 vías comprendidas entre los grados V a 7B+. El estado de conservación del equipamiento es muy bueno y todas las vías poseen mosquetón en sus reuniones.

접근 문제들

Este sector actualmente no tiene restricciones alguna. Cierres ocasionales de un par de vías por anidamiento de rapaces nocturnas en agujeros de los segundos largos.

접근

Hay que aparcar el vehículo en el mismo pueblo siempre respetando las entradas a los garajes del los vecinos allí residentes, aunque no suele haber problemas de aparcamiento. Para llegar al sector hay que cruzar el puente sobre el río y subir a la parte mas alta del pueblo dónde comienza un sendero que nos lleva directos al sector. El tiempo de aproximación es de 15 minutos.

숙박 장소

Se dispone de alojamiento en localidades cercanas en diferentes pueblos del Valle del Trubia.

1.2.10. Tameza 20 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.273267, -6.125123

1.2.11. Pena Blanca 16 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.073620, -6.199252

1.2.12. Saliencia 0 routes in Area

요약

Bouldering

1.2.13. Valdolayés 31 routes in Area

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.280299, -5.979868

1.3. Centro 373 routes in Area

Summary:
Mostly 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.281429, -5.827977

1.3.1. Mergullo 16 routes in Crag

Flora and Fauna: Prohibida la escala del 1 de marzo al 31 de agosto

Prohibida la escala del 1 de marzo al 31 de agosto

See warning details and discuss

개발된 수 주일 전
Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.325868, -5.906466

설명

접근

El acceso se puede hacer a pie o en bici por la misma senda verde, tanto desde Oviedo como desde el fuelo de la Reina.

También podemos acortar el acceso si vamos en coche desde Oviedo hasta el Caleyo (N-630) y desde aquí hasta el caserío del Llagu (donde dejaremos el coche y nos acercaremos hasta la senda).

1.3.2. Otura 60 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.256459, -5.880678

1.3.3. Manzaneda 103 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.310642, -5.831946

설명

1.3.4. Coalla 11 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.344311, -6.053154

1.3.5. Priañes 19 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.367121, -5.960457

1.3.6. Figares 41 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.276440, -5.868379

요약

A popular crag not far from Oviedo with a long history.

설명

Climbable year round, as it is shaded also in summer.

접근

Drive to Santa Eulalia (or La Collada if you come from the south) and follow the road to Figares (43.273806, -5.872444). Follow the path uphill to reach the cliff.

역사

The sector was equipped practically exclusively by Jose Manuel Suarez at the end of the 80s. It has since been rebolted and completed by members of the Asturvertical climbing club.

1.3.7. La puente 22 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.260080, -5.872824

1.3.8. Peña Miel 0 routes in Crag

Flora and Fauna: Prohibida la escalada del 15 de diciembre al 31 de agosto

Prohibida la escalada del 15 de diciembre al 31 de agosto

See warning details and discuss

개발된 수 주일 전

1.3.9. Frechura 12 routes in Cliff

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.275214, -5.851928

접근

To reach the crag it's better to take the street uphill an then the wide tarmac path from the parking place. The shortcut is overgrown.

1.3.10. Molledo 24 routes in Crag

Summary:
Mostly 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.347924, -5.708666

요약

Esta escuela tiene cerca de 25 años de antigüedad y cuenta con vías con grados comprendidos entre el V y el 7a y tres travesías.

설명

Roca caliza de estilo Manzaneda y en zonas algo pulida. Debido a su antigüedad existen vías no recomendables para escalar hasta su reequipación. Las vías más afectadas son la 5, 8, 14, 15, 16 y 17.

접근

Desde la autovía Minera salimos en Bendición y tomamos dirección Gargantada-La Felguera; después de pasar la gasolinera tomamos el cruce a la derecha hacia La Moñeca y en el siguiente cruce otra vez a la derecha hacia Molledo. Los cruces están señalizados (al estilo asturiano).

Cuando lleguemos a Molledo, pasamos el pueblo, pero justo antes de salir cogemos la pista hormigonada que sube hasta llegar a la zona de aparcamiento, donde se puede ver la pared a 5 minutos andando. El camino para acceder a la escuela empieza en una fuerte curva que hay justo debajo de la pared.

숙박 장소

Langreo

1.3.11. Peña Careses 0 routes in Crag

Flora and Fauna: Prohibida la escalada del 1 de marzo al 31 de agosto

Prohibida la escalada del 1 de marzo al 31 de agosto

See warning details and discuss

개발된 수 주일 전

1.3.12. Peña Manteca 65 routes in Crag

Flora and Fauna: Zona piloto en las que se hará un seguimiento por parte de Guardería

Los escaladores deberán ser cautelosos en su práctica deportiva para evitar molestias a las aves rapaces rupícolas reproductoras de la zona.

See warning details and discuss

개발된 수 주일 전
Summary:
Mostly 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.251499, -5.861532

1.4. Valles de Nalón y Aller 246 routes in Area

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.208068, -5.481989

1.4.1. El Condado 0 routes in Crag

1.4.2. Pelúgano 134 routes in Crag

Summary:

Lat / Long: 43.153179, -5.590580

요약

Routes on mostly vertical limestone in a variety of grades, best climbed in spring and fall.

설명

In the shade in the late afternoon in summer.

Please be aware that the geolocation of the sectors is only approximative!

접근

Make your way to Pelúgano and park near the church (43.150611, -5.584917). From there hike on the path in direction of the mine for all sectors except Los Bloques and El Paredón.

1.4.3. Cuevas 28 routes in Area

Summary:

Lat / Long: 43.092682, -5.476131

1.4.4. Cueva Deboyu 0 routes in Crag

1.4.5. La Marea 39 routes in Crag

Summary:

Lat / Long: 43.259392, -5.407021

1.4.6. Peñamayor 11 routes in Crag

Summary:

Lat / Long: 43.308397, -5.515185

요약

Small climbing school. Good views, environment worth visiting.

https://blog.argayu.com/2023/04/28/escuela-escalada-penamayor-bimenes/

설명

Escuela de escalada en el centro de Asturias, zona de montaña de la sierra de Peñamayor. Unas pocas vías muy antiguas restauradas y otras nuevas. Hay fuentes y albergue para comer y dormir en la zona.

https://blog.argayu.com/2023/04/28/escuela-escalada-penamayor-bimenes/

접근

15-minute walk from the parking area in Fayacava (43.308028, -5.519778)

숙박 장소

Albergue Fayacava

1.4.7. Piedranidia 34 routes in Area

Summary:

Lat / Long: 43.330261, -5.501452

요약

Pequeña zona/sector en los flancos de Peñamayor. Consta de 2 zonas diferenciadas, una de placa y otra de desplome

1.5. Oriente 557 routes in Area

Summary:
Mostly 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.365245, -4.917306

1.5.1. Amieva 20 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.249700, -5.069215

설명

접근

Seguir la carretera pasando por el pueblo de Carbes, hasta que se hace más estrecha y llega a San Román, desde donde se llega a un obvio collado (con un amplio mirador de hormigón). Unos 500 metros más abajo, aparece una cabaña a mano derecha y unos 200 metros después veremos el sector Desplomes a mano izquierda (un buen indicador es una pequeña cabaña en un prado a la izquierda). Aparcar donde se pueda con cuidado de dejar paso suficiente y cruzar una portilla para atravesar una empinada campa que nos lleva a la pared. Para el sector Texu, seguir unos 300 metros más y aparcar en alguno de los pocos sitios existentes a mano izquierda. La pared aparece bien visible sobre nosotros a mano izquierda. Hay que ser un poco intuitivo para llegar a pie de pared porque no existe un sendero definido

역사

Principales equipadores: José Manuel Suárez.

1.5.2. Berodia 58 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.310345, -4.876630

요약

Easy access and a wonderful view make this a crag worth visiting

설명

Sport routes through a wide grade range offering something for everyone (aside from those who only seek 9a climbs).

접근

From Las Arenas drive toward Berodia. On the way up the hill you will find a carpark and picnic area on your left. Park here. From the parking area cross the road and walk uphill for 15 metres. A fixed rope leads up hill beside a small rock face. Follow this and in less than 5 minus you will reach the base of Wally (5a). Parking area: 43.31311,-4.87581

윤리문제

All bolted sport routes. Some first bolts are a little high.

1.5.3. Cabeza Alta 27 routes in Crag

Flora and Fauna: Prohibida la escalada del 15 de diciembre al 31 de agosto

Prohibida la escalada del 15 de diciembre al 31 de agosto

See warning details and discuss

개발된 수 주일 전
Summary:
Mostly 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.386263, -4.854853

설명

역사

Equipada por Victor Sanchez Martinez, Mikel Ibarzábal Rodríguez y otros

1.5.4. Caldueño 116 routes in Crag

Summary:
Mostly 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.383679, -4.870606

설명

접근

From Posada Head south on the AS 115. Turn off towards Macuzo and head towards Villa. Just before turning left towards the village, go right down a lane past a farm. About 500m on there is a pull off for cars on the right, and across a small field the Cuevas sector. Other climbing areas are up the hill, above this sector.

1.5.5. Carbes 41 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.267343, -5.111329

설명

접근

Aparacamiento bajo el sector de pedroses y acceso directo por sendero en menos de 5 minutos

1.5.6. Cerro Corona 19 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.321384, -4.839580

요약

Prominent buttress sitting high up.

접근

Strenuous 35-40 min hike uphill

1.5.7. Covascares 20 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.314644, -4.936403

설명

접근

El acceso se realiza por una pista en buen estado que parte del camping de Avín hasta la Cueva Rota u Oscura.

역사

Con la colaboración y asesoramiento de Víctor Sánchez, técnico superior de escalada en roca local, el Ayuntamiento ha equipado 20 vías en Covascares, en el entorno de la cueva de maduración del queso Gamonéu de Cueva Oscura.

1.5.8. Cuetu Mayu 8 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.261072, -5.103317

설명

접근

Seguir esta carretera llegar el pueblo de Carbes (unos 4 Km), y seguir 1.7 Km más hasta llegar a una casa solitaria a mano derecha. Este es el lugar para dejar el coche. Para llegar a la pared: lo mejor es aproximarse directamente desde el parking, con ligera tendencia a la izquierda, peleando un poco con los matorrales, para llegar a la parte izquierda de la pared.

역사

Este característico pináculo, a 1 minuto de la carretera, se encuentra un poco abandonado y realmente necesita un re-equipamiento y una limpieza del acceso.

1.5.9. Cuevas del Mar 53 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.457248, -4.936454

요약

Climbing, swimming, a beach, a bar. A perfect place to stay!

설명

A great place, the entire crag is directly at the beach. Most routes are rather short, but are on good rock and have quite diverse characteristics. This place is pretty popular especially in summer and the easier routes tend to be a bit polished. The entire wall is in the shadow after 4 p.m. During high tide, the base of sector Mar is flooded.

200% kid friendly and nice also for mixed groups. In summer there is a Chiringuito bar on the beach

Un gran lugar, todo el peñasco está directamente en la playa. La mayoría de las rutas son bastante cortas, pero están en buena roca y tienen características muy diversas. Este lugar es bastante popular, especialmente en verano, y las rutas más fáciles tienden a estar un poco pulidas. Toda la pared está en la sombra después de las 4 p.m. Durante la marea alta, la base del sector Mar se inunda.

200% apto para niños y agradable también para grupos mixtos. En verano hay un chiringuito en la playa

접근 문제들

la cantidad de gente que va a esta playa (no a escalar), y que hace que incluso cierren el acceso al parking en determinados momentos del día cuando hay buen clima( julio y Agosto )

접근

Parking directly at the beach. Sometimes this parking is closed (warning: fees) and you have to park on a field 100m before, just before the tunnel (2.5 Euro donation).

숙박 장소

Wild camping is severely punished in the area. Camping Palacio De Garaña is just 3km away.

1.5.10. El Fitu 29 routes in Sector

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.442973, -5.192000

설명

Sector junto al parking de caravanas, bajando por un sendero hacia la antena. Esta compuesto por 14 vías entre el IV y el 6b no muy altas de roca cuarcita bien conservada.

접근

Desde el Parking de caravanas, seguimos el camino dirección a las antenas y tras llegar a ellas, seguimos una senda por la izquierda que nos llevará a las paredes.

역사

Equipadores principales: Salvador Muñoz, Paco Alarcón y GREIM Cangas de Onís

1.5.11. El Picón - Següencu 30 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.303301, -5.113643

설명

접근

Salir de Cangas de Onís en dirección a Covadonga, encontrando a los pocos metros un desvío a la derecha con indicaciones para Nieda y Següencu. Una vez en este pueblo atravesarlo siguiendo siempre de frente; cuando se sale del pueblo el camino se convierte en una pista de tierra. Llegamos a una bifurcación, donde sale la pista que conduce a Los Payares; seguimos de frente, y al poco nos encontramos con otro cruce con indicaciones para el mirador que existe en los repetidores; también continuaremos de frente. Después de una pronunciada bajada se llega a un collado donde hay una señal de dirección prohibida y un amplio espacio donde dar vuelta y aparcar el coche.

역사

Esta obra ha sido realizada por el Patronato Deportivo Municipal, con la colaboración de los miembros del Grupo de Rescate de la Guardia Civil de Cangas de Onís, Salvador Muñoz y Francisco Alarcón.

1.5.12. La Trincherona 19 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.447004, -5.196887

요약

Pequeña pared de la sierra del Sueve de orientacion sureste.

설명

La pared es escalable durante todo el año ya que la roca seca rapidamente. En invierno hay frecuentes infiltraciones por humedad y lluvias.

접근 문제들

Ninguna restricción

접근

Desde Lloroñi cogemos la carretera AS-260 en dirección el mirador del Fitu. 2,5 km antes de llegar al mirador hay un apartadero donde podremos aparcar ha ambos lados de la carretera. La escuela se encuentra en la margen derecha de la carretera. Hay un cartel de madera "ESCUELA DE ESCALADA. LA TRINCHERONA" indicando la dirección.

역사

Principales equipadores: Emilio, Francisco Camblor y Lin.

1.5.13. Las Cabadas 24 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.305507, -4.805985

요약

South facing, short limestone sports crag.

Pequeña escuela de escalada bien equipada y buen acceso. Cara sur pero mucha sombra a pie de vía.

설명

Not too high wall with easy and moderate routes

Vías de grado sencillo, la mayoría rondando el 6. Algún 4 y un 7a

접근

10 minutes walk from parking (43.304706, -4.808258). Make sure you don't block the access to the farm.

Follow the foot path uphill right of the farm. After round about 75m turn left into a foot path that leads you into the forest. After ca. 5 min walking through forest you'll reach the base of the crag.

A la derecha de la última granja empieza un camino marcado, ancho. A unos 75m, cuando el bosque empieza a estar pegado al camino, hay un pequeño desvío hacia la izquierda. Seguir ese camino bien marcado hasta el pie de vía.

숙박 장소

Arenas de cabrales. Camping Naranjo de Bulnes cercano.

1.5.14. Poo de Cabrales 76 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.309291, -4.830925

접근

Drive west through Arenas and you shortly arrive in Poo. Drive through the village to a carpark/viewing area for Naranjo de Bulnes on the left. Park here and the crag can be seen on the right.

1.5.15. Serrón de la Valliniella 17 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.271814, -5.134220

설명

접근

Cómo llegar: desde Cangas de Onís, cogemos la carretera del Pontón N-625, en Precendi cogemos el desvío a la izquierda hacia Sames.

Aproximación: al llegar al pueblo, cogemos un camino a mano derecha que nos lleva a una plazoleta, donde dejamos el coche. Después seguimos un camino en dirección norte, que nos lleva a las características agujas donde están las vías.

1.6. Norte 40 routes in Area

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.562097, -5.856637

1.6.1. Arnao 16 routes in Cliff

Summary:

Lat / Long: 43.579112, -5.984305

설명

A cliff directly at the sea with hundreds of bolts but only a few documented routes.

1.6.2. Cabo Negro 0 routes in Area

요약

Bouldering

1.6.3. El Trankeru 0 routes in Area

요약

Bouldering

1.6.4. La Ñora 24 routes in Crag

Summary:

Lat / Long: 43.542547, -5.589127

요약

´Histórica zona de escalada muy próxima a Gijón.

설명

Varios bloque de conglomerado ofertan más de 40 vías de entre 10 y 13m con dificultades entre el IV y 7a+. Equipada con químicos principalmente

접근

LLa mejor manera de acceder es des la carretera Gi2. Tomar el desvío hacia el “camino de la Ñora” siguiendo indicación al Bar merendero La Cabaña y una vez pasado este bar continuar hasta llegara a una bifurcación en la que nos encontraremos un área en la que hay unos bancos. A su derecha es recomendable dejar el coche. O podemos continuar a la izquierda de esos bancos hasta llegar a una curva marcada a derecha reconocible por el gran portón negro de acceso a una vivienda. A su lado encontraremos el camino ya señalizado de acceso a los sectores. Se ruega dejar siempre libre el acceso a las propiedades.

윤리문제

Estamos en pleno bosque, respetemos el entorno.

역사

Desde los años 40 del pasado siglo se escala en estos sectores. En los años 80 un grupo de amigos reequipamos para deportiva y abrimos nuevos sectores.Posteriormente (2010) se reequipó con químicos.

1.7. Picos de Europa 54 routes in Region

Summary:
고전등반, 스포츠 클라이밍 그리고 other styles

Lat / Long: 43.197224, -4.856629

요약

The Picos de Europa are part of the Cordillera Cantábrica range in Northern Spain. Famous for its spectacular peaks, breathtaking views and wilderness.

설명

The Picos de Europa is a National Park in Asturias. Limestone peaks with endless climbing potential and if you don’t mind longer approaches you will enjoy most of them for yourselves.

접근

The closest bigger town is Santander, a bit further West from Bilbao. Llanes ist the closest town on the coast and easy to reach by car. Arenas de Cabrales and Fuente Dé are the towns to access the mountains, depending on where you want to go.

1.7.1. La Cabaña 2 routes in Sector

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.206867, -4.768427

설명

Este sector es un sector se encuentra detrás de la cabaña que se ve en el mapa.

접근

menos de 50 metros desde el camino

1.7.2. Cuchiellu de la Gezma 7 routes in Crag

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.230301, -4.747746

설명

Este zona se encuentra justo detrás del pueblo Sotres en Asturias en el parque nacional Picos de Europa. Las vías son cortas pero de muy buena calidad.

접근

Para llegar es necesario primero llegar a Sotres, de la calle principal se da vuelta a la derecha y se debe coger un camino de tierra rumbo a las antenas. Justo antes de llegar a las antenas, en la bifurcación del camino se da vuelta a la izquierda y en unos 10 metros se abre una vereda a la derecha que lleva directamente al Cuchiellu de la Gezma

숙박 장소

En Sotres hay varias opciones de Hoteles y Hostales.

1.7.3. Aguja Alfonso Martinez 3 routes in Cliff

Summary:
고전등반 그리고 암벽등반

Lat / Long: 43.254692, -4.837934

1.7.4. Naranjo de Bulnes 26 routes in Crag

Summary:
Mostly 고전등반

Lat / Long: 43.200402, -4.816595

요약

Naranjo de Bulnes is the most prominent mountain in the area and some might say Spain. It has a dramatic shape and is of substantial height. The top can only be reached by climbing it.

숙박 장소

El Refugio Julián Delgado Úbeda (también conocido como Refugio de Urriellu) está situado justo debajo de la impresionante cara oeste. El refugio ofrece casi 100 plazas pero también se puede acampar fuera del refugio.

Refugio Julian Delgado Ubeda (also known as Refugio de Urriellu) is located directly below the impressive west face. The hut offers almost 100 places but you may also camp outside the hut.

1.7.5. Aguja de los Martinez 0 routes in Cliff

설명

A summit (2422m) located between Torre del Oso and Torre de las Colladetas.

1.7.6. Peña de Fresnidiello 1 route in Crag

Summary:
모두 고전등반

Lat / Long: 43.221509, -4.766556

접근

From Arenas de Cabrales drive towards Sotres. About 1km before Sotres there is a sharp left bend and on it a right hand turn to Aliva. Continue on this road for almost 2km and park below Peña de Fresnidiello.

1.7.7. La Puerta 2 routes in Cliff

Summary:
모두 스포츠 클라이밍

Lat / Long: 43.222687, -4.755483

접근

La pared se encuentra a unos 30 metros del camino, para estacionarse es necesario aparcar a un lado del camino sin obstruir el paso a demás coches.

1.7.8. Tiro Pedabejo 2 routes in Crag

Summary:
모두 고전등반

Lat / Long: 43.145200, -4.847714

1.7.9. Torre Santa 4 routes in Crag

Summary:
모두 고전등반

Lat / Long: 43.201745, -4.962587

설명

The Torre Santa (2596m) is the highest peak of the western part of the Picos de Europa. It towers considerably above the neighbouring peaks. The shape of the mountain corresponds to a mighty two-kilometre ridge, starting in the west at the Aguja del Corpus Cristi and ending in the east at the saddle known as the Cerra del Frade. A suitable starting point for tours is the Vega Huerta, a plain south of the summit at an altitude of about 2000 metres. From there, the 600-metre-high south face is also clearly visible. However, the hut there is in ruins.

The easiest ascent is through the north face. The route is called 'Canal Estrecha'. Climbing difficulties up to III+ are to be overcome, the total difficulty is indicated as ZS-. This route was probably also chosen by the first climbers who reached the summit on 3 August 1892, namely V. Marocs, F. Sakkes and P. Labrouche.

Source Wikipedia

1.7.10. Valle de Valdeon 0 routes in Crag

1.7.11. Fuente Dé 5 routes in Area

Summary:
모두 고전등반

Lat / Long: 43.178749, -4.826188

1.7.12. Peña Vieja 1 route in Crag

Summary:
모두 고전등반

Lat / Long: 43.178426, -4.815931

1.7.13. Canal del Texu 1 route in Crag

Summary:
모두 고전등반

Lat / Long: 43.243473, -4.830859

요약

Una ruta partiendo del puente de Poncebos, concejo de Cabrales, hasta al pueblo de Bulnes.

1.8. Pico Torres 1 route in Crag

Summary:
모두 고전등반

Lat / Long: 43.086267, -5.398168

1.9. Boveda de Fresnedo 0 routes in Crag

Deutsch English Español Français Italiano 한국어 Português 中文