Mostrando os 25 nodes.
Node |
---|
Nordseite
The north-facing sectors of Steinberg are perfect for hot days, and serve as more than just a good alternative when Breitenstein is too crowded. |
Nord 1 |
9-
★★ Globalisierungswahn
Parts of this crag are usually closed from January 1 until July 31. An active closure is indicated by a warning and 'closed' tag here on the site; when in doubt, signs put up at the crag have precedence! Teile dieses Felsens sind üblicherweise von 1. Januar bis 31. Juli gesperrt. Eine aktive Sperrung wird auf dieser Seite durch eine Warnung und ein 'gesperrt'-Tag markiert; im Zweifelsfall haben die örtlich aufgehängten Schilder Vorrang! |
9-/9
★★★ Austeritätswahn
Parts of this crag are usually closed from January 1 until July 31. An active closure is indicated by a warning and 'closed' tag here on the site; when in doubt, signs put up at the crag have precedence! Teile dieses Felsens sind üblicherweise von 1. Januar bis 31. Juli gesperrt. Eine aktive Sperrung wird auf dieser Seite durch eine Warnung und ein 'gesperrt'-Tag markiert; im Zweifelsfall haben die örtlich aufgehängten Schilder Vorrang! |
9-
★★★ Pandemiewahn
Der rechte Ausstieg zum schon länger bestehenden "Austeritätswahn". Gemeinsamer Einstieg, tricky über Rissspur bis zum 5. Haken.Dann rechts wegüber 2 Bühler zum Umlenker des "Privatisierungswahn". Steile, athletisch und geniale Kletterei in ultrakompaktem Fels. |
8-
Privatisierungswahn
Parts of this crag are usually closed from January 1 until July 31. An active closure is indicated by a warning and 'closed' tag here on the site; when in doubt, signs put up at the crag have precedence! Teile dieses Felsens sind üblicherweise von 1. Januar bis 31. Juli gesperrt. Eine aktive Sperrung wird auf dieser Seite durch eine Warnung und ein 'gesperrt'-Tag markiert; im Zweifelsfall haben die örtlich aufgehängten Schilder Vorrang! |
Nord 2 |
Projekt
Parts of this crag are usually closed from January 1 until July 31. An active closure is indicated by a warning and 'closed' tag here on the site; when in doubt, signs put up at the crag have precedence! Teile dieses Felsens sind üblicherweise von 1. Januar bis 31. Juli gesperrt. Eine aktive Sperrung wird auf dieser Seite durch eine Warnung und ein 'gesperrt'-Tag markiert; im Zweifelsfall haben die örtlich aufgehängten Schilder Vorrang! |
Nord 3 |
9/9+
Unnamed
Parts of this crag are usually closed from January 1 until July 31. An active closure is indicated by a warning and 'closed' tag here on the site; when in doubt, signs put up at the crag have precedence! Teile dieses Felsens sind üblicherweise von 1. Januar bis 31. Juli gesperrt. Eine aktive Sperrung wird auf dieser Seite durch eine Warnung und ein 'gesperrt'-Tag markiert; im Zweifelsfall haben die örtlich aufgehängten Schilder Vorrang! |
Projekt 2
Parts of this crag are usually closed from January 1 until July 31. An active closure is indicated by a warning and 'closed' tag here on the site; when in doubt, signs put up at the crag have precedence! Teile dieses Felsens sind üblicherweise von 1. Januar bis 31. Juli gesperrt. Eine aktive Sperrung wird auf dieser Seite durch eine Warnung und ein 'gesperrt'-Tag markiert; im Zweifelsfall haben die örtlich aufgehängten Schilder Vorrang! |
9-
Eat the Rich
Parts of this crag are usually closed from January 1 until July 31. An active closure is indicated by a warning and 'closed' tag here on the site; when in doubt, signs put up at the crag have precedence! Teile dieses Felsens sind üblicherweise von 1. Januar bis 31. Juli gesperrt. Eine aktive Sperrung wird auf dieser Seite durch eine Warnung und ein 'gesperrt'-Tag markiert; im Zweifelsfall haben die örtlich aufgehängten Schilder Vorrang! |
Projekt 3
Parts of this crag are usually closed from January 1 until July 31. An active closure is indicated by a warning and 'closed' tag here on the site; when in doubt, signs put up at the crag have precedence! Teile dieses Felsens sind üblicherweise von 1. Januar bis 31. Juli gesperrt. Eine aktive Sperrung wird auf dieser Seite durch eine Warnung und ein 'gesperrt'-Tag markiert; im Zweifelsfall haben die örtlich aufgehängten Schilder Vorrang! |
Projekt 4
Parts of this crag are usually closed from January 1 until July 31. An active closure is indicated by a warning and 'closed' tag here on the site; when in doubt, signs put up at the crag have precedence! Teile dieses Felsens sind üblicherweise von 1. Januar bis 31. Juli gesperrt. Eine aktive Sperrung wird auf dieser Seite durch eine Warnung und ein 'gesperrt'-Tag markiert; im Zweifelsfall haben die örtlich aufgehängten Schilder Vorrang! |
8-
Kachelmanns Rache
Parts of this crag are usually closed from January 1 until July 31. An active closure is indicated by a warning and 'closed' tag here on the site; when in doubt, signs put up at the crag have precedence! Teile dieses Felsens sind üblicherweise von 1. Januar bis 31. Juli gesperrt. Eine aktive Sperrung wird auf dieser Seite durch eine Warnung und ein 'gesperrt'-Tag markiert; im Zweifelsfall haben die örtlich aufgehängten Schilder Vorrang! |
Nord 4 |
7+
Pfälzer Dickkopf
Parts of this crag are usually closed from January 1 until July 31. An active closure is indicated by a warning and 'closed' tag here on the site; when in doubt, signs put up at the crag have precedence! Teile dieses Felsens sind üblicherweise von 1. Januar bis 31. Juli gesperrt. Eine aktive Sperrung wird auf dieser Seite durch eine Warnung und ein 'gesperrt'-Tag markiert; im Zweifelsfall haben die örtlich aufgehängten Schilder Vorrang! |
9-
Der blaue Lotus
Parts of this crag are usually closed from January 1 until July 31. An active closure is indicated by a warning and 'closed' tag here on the site; when in doubt, signs put up at the crag have precedence! Teile dieses Felsens sind üblicherweise von 1. Januar bis 31. Juli gesperrt. Eine aktive Sperrung wird auf dieser Seite durch eine Warnung und ein 'gesperrt'-Tag markiert; im Zweifelsfall haben die örtlich aufgehängten Schilder Vorrang! |
9-
Kurz vor knapp
Parts of this crag are usually closed from January 1 until July 31. An active closure is indicated by a warning and 'closed' tag here on the site; when in doubt, signs put up at the crag have precedence! Teile dieses Felsens sind üblicherweise von 1. Januar bis 31. Juli gesperrt. Eine aktive Sperrung wird auf dieser Seite durch eine Warnung und ein 'gesperrt'-Tag markiert; im Zweifelsfall haben die örtlich aufgehängten Schilder Vorrang! |
Nord 5 |
7+
Regenmacher
Parts of this crag are usually closed from January 1 until July 31. An active closure is indicated by a warning and 'closed' tag here on the site; when in doubt, signs put up at the crag have precedence! Teile dieses Felsens sind üblicherweise von 1. Januar bis 31. Juli gesperrt. Eine aktive Sperrung wird auf dieser Seite durch eine Warnung und ein 'gesperrt'-Tag markiert; im Zweifelsfall haben die örtlich aufgehängten Schilder Vorrang! |
7
Frust in Franken
Parts of this crag are usually closed from January 1 until July 31. An active closure is indicated by a warning and 'closed' tag here on the site; when in doubt, signs put up at the crag have precedence! Teile dieses Felsens sind üblicherweise von 1. Januar bis 31. Juli gesperrt. Eine aktive Sperrung wird auf dieser Seite durch eine Warnung und ein 'gesperrt'-Tag markiert; im Zweifelsfall haben die örtlich aufgehängten Schilder Vorrang! |
3+
Mein, dein Weg
Parts of this crag are usually closed from January 1 until July 31. An active closure is indicated by a warning and 'closed' tag here on the site; when in doubt, signs put up at the crag have precedence! Teile dieses Felsens sind üblicherweise von 1. Januar bis 31. Juli gesperrt. Eine aktive Sperrung wird auf dieser Seite durch eine Warnung und ein 'gesperrt'-Tag markiert; im Zweifelsfall haben die örtlich aufgehängten Schilder Vorrang! |
5+
Prinzessin ohne Erbse
Parts of this crag are usually closed from January 1 until July 31. An active closure is indicated by a warning and 'closed' tag here on the site; when in doubt, signs put up at the crag have precedence! Teile dieses Felsens sind üblicherweise von 1. Januar bis 31. Juli gesperrt. Eine aktive Sperrung wird auf dieser Seite durch eine Warnung und ein 'gesperrt'-Tag markiert; im Zweifelsfall haben die örtlich aufgehängten Schilder Vorrang! |
Projekt 5
Parts of this crag are usually closed from January 1 until July 31. An active closure is indicated by a warning and 'closed' tag here on the site; when in doubt, signs put up at the crag have precedence! Teile dieses Felsens sind üblicherweise von 1. Januar bis 31. Juli gesperrt. Eine aktive Sperrung wird auf dieser Seite durch eine Warnung und ein 'gesperrt'-Tag markiert; im Zweifelsfall haben die örtlich aufgehängten Schilder Vorrang! |
Mostrando os 25 nodes.