Help

Jérica

Seasonality

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Summary

Escuela bien conocido y establecido en un hermoso entorno natural en el pueblo de Jérica.

Well-known and established crag in a beautiful natural setting in the village of Jérica.

Approach

A través de las estrechas calles de Jérica encuentra el camino al parking (39.908196, -0.574366). Normalmente verás un par de furgonetas estacionados allí ya.

Desde el parking sigue el camino hacia el valle donde instantáneamente verás los dos principales acantilados de Jérica. La Pared de la Torre a la izquierda y la Pared de Enfrente a la derecha.

La Pared de la Muela es visible en el extremo del valle en línea recta y hacia arriba. Revise los detalles del sector para las descripciones de la aproximación.

Through the narrow streets of Jérica find your way to the parking (39.908196, -0.574366). You will usually see a couple of campers parked there already.

From the parking follow the path into the valley where you will instantly see the two main cliffs of Jérica. The Pared de la Torre on the left, and the Pared de Enfrente on the right.

The Pared de la Muela is visible at the far end of the valley straight ahead and up. Check the sector details for approach descriptions.

Where to stay

Se permite dormir en caravanas en el estacionamiento.

Sleeping in caravans is allowed on the parking of the crag.

Ethic inherited from Comunidad Valenciana

  • La piedra caliza es blanda - por favor, limpie sus gatos antes de escalar.
  • Use su propio material para top-ropes.
  • Cepille las vías y el magnesio al terminar la vía.
  • Llévese su basura, colillas, y papel higiénico.
  • Aparque con consideración y no bloquee pasos de tractores.

  • Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
  • Use your own gear for top-rope set-ups.
  • Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
  • Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
  • Park considerately and don't block essential laybys or farm access.

History

History timeline chart

En abril de 2022, Marisa y Txenxo publicaron una nueva guía para Jerica. En los meses y años anteriores, Txenxo había renovado en solitario gran parte de las rutas de las principales paredes de Jerica.

Sin embargo, en el proceso no sólo sustituyó el material antiguo por el nuevo, sino que también alargó las rutas o cambió su trazado. Como resultado, ahora ha dado a algunas vías nombres nuevos o cambiados y/o ha ajustado su grado. Además, algunos sectores establecidos han tenido un cambio de nombre arbitrario y otros sectores no han sido mencionados en absoluto en la guía.

En general, la reacción a la publicación fue mixta.

Information needed

This crag does not have a description. Can you share a summary introduction to this crag?

If you can help provide a better quality resource for the climbing community then please click 'edit this crag' button near the top of the page.

Selected Guidebooks more Hide

Author(s): Renaud Moulin & Jose Luis Palao

Date: 2019

A selective guidebook describing the best sport climbing areas around Castellón and Valencia, covering 16 main areas and 1,000's of routes.

Accommodations nearby more Hide

Share this

Photos Browse all photos

Upload a photo of area

Tue 22 Feb
Check out what is happening in Jérica.

Get a detailed insight with a timeline showing

  • Ticks by climbers like you
  • Discussions of the community
  • Updates to the index by our users
  • and many more things.

Login to see the timeline!

Deutsch English Español Français Italiano 한국어 Português 中文