Help

Jérica

Seasonality

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Summary

Escuela bien conocido y establecido en un hermoso entorno natural en el pueblo de Jérica.

Well-known and established crag in a beautiful natural setting in the village of Jérica.

Approach

A través de las estrechas calles de Jérica encuentra el camino al parking (39.908196, -0.574366). Normalmente verás un par de furgonetas estacionados allí ya.

Desde el parking sigue el camino hacia el valle donde instantáneamente verás los dos principales acantilados de Jérica. La Pared de la Torre a la izquierda y la Pared de Enfrente a la derecha.

La Pared de la Muela es visible en el extremo del valle en línea recta y hacia arriba. Revise los detalles del sector para las descripciones de la aproximación.

Through the narrow streets of Jérica find your way to the parking (39.908196, -0.574366). You will usually see a couple of campers parked there already.

From the parking follow the path into the valley where you will instantly see the two main cliffs of Jérica. The Pared de la Torre on the left, and the Pared de Enfrente on the right.

The Pared de la Muela is visible at the far end of the valley straight ahead and up. Check the sector details for approach descriptions.

Where to stay

Se permite dormir en caravanas en el estacionamiento.

Sleeping in caravans is allowed on the parking of the crag.

Ethic inherited from Comunidad Valenciana

  • La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
  • No instala toprope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
  • Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
  • No dejes papel higiénico.
  • Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
  • Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

  • The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
  • Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
  • Clean chalk and tickmarks with a brush.
  • Don't leave toilet paper.
  • Pick up rubbish - also cigarette butts.
  • Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).

History

History timeline chart

En abril de 2022, Marisa y Txenxo publicaron una nueva guía para Jerica. En los meses y años anteriores, Txenxo había renovado en solitario gran parte de las rutas de las principales paredes de Jerica.

Sin embargo, en el proceso no sólo sustituyó el material antiguo por el nuevo, sino que también alargó las rutas o cambió su trazado. Como resultado, ahora ha dado a algunas vías nombres nuevos o cambiados y/o ha ajustado su grado. Además, algunos sectores establecidos han tenido un cambio de nombre arbitrario y otros sectores no han sido mencionados en absoluto en la guía.

En general, la reacción a la publicación fue mixta.

Information needed

This crag does not have a description. Can you share a summary introduction to this crag?

If you can help provide a better quality resource for the climbing community then please click 'edit this crag' button near the top of the page.

Share this

Activity

Check out what is happening in Jérica.

Deutsch English Español Français Italiano 한국어 Português 中文