Node
|
|
Leaning Block and the Cube
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpia tus gatos antes de escalar.
- Usa tu propio material para top-ropes.
- Cepilla las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévate tu basura, colillas y papel higiénico.
- Aparca con consideración y no bloquees pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
|
Leaning Block
|
TOR-LEA-01
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpia tus gatos antes de escalar.
- Usa tu propio material para top-ropes.
- Cepilla las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévate tu basura, colillas y papel higiénico.
- Aparca con consideración y no bloquees pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
The Cube
|
TOR-CUB-01
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpia tus gatos antes de escalar.
- Usa tu propio material para top-ropes.
- Cepilla las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévate tu basura, colillas y papel higiénico.
- Aparca con consideración y no bloquees pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
TOR-CUB-02
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpia tus gatos antes de escalar.
- Usa tu propio material para top-ropes.
- Cepilla las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévate tu basura, colillas y papel higiénico.
- Aparca con consideración y no bloquees pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
TOR-CUB-03
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpia tus gatos antes de escalar.
- Usa tu propio material para top-ropes.
- Cepilla las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévate tu basura, colillas y papel higiénico.
- Aparca con consideración y no bloquees pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|
TOR-CUB-04
- La piedra caliza es blanda - por favor, limpia tus gatos antes de escalar.
- Usa tu propio material para top-ropes.
- Cepilla las vías y el magnesio al terminar la vía.
- Llévate tu basura, colillas y papel higiénico.
- Aparca con consideración y no bloquees pasos de tractores.
- Limestone is soft – please, clean your shoes off dirt before climbing.
- Use your own gear for top-rope set-ups.
- Brush the line and remove all tick marks and chalk excess.
- Pick up rubbish, cigarette butts, and your toilet paper.
- Park considerately and don't block essential laybys or farm access.
|