Grade | Route | Gear style | Popularity | ||
---|---|---|---|---|---|
Lombo do Mouro Curral - Pico das Petras Norte | |||||
4b - 5a | Semilha
Name: Madeiran word for potato. | 7m | |||
5c | Vorca | ||||
3b | Vassoura | ||||
3c - 4a | Roeza
Name: Madeiran expression meaning hunger. | 7m | |||
4a | Escada | ||||
4c | Arbusto Esquerda | ||||
4c | Arbusto Direito | ||||
4a | Vaca | ||||
Lombo do Mouro Pico Senhora da Ajuda | |||||
6a | Vasilha Torta | 17m | |||
6b | Ficas Enfiado | 18m | |||
6c | Abica Burros | 18m | |||
1
[P] 50m ao sul, uma laje de grande aparência está esperando para ser escalada 50m to the south a great looking slab is waiting to be climbed. | |||||
Glaciar | |||||
Projetos
[P] Bom potencial para rotas comerciais/desportivas. Good potential for trad/sport routes. | |||||
Pináculo de Folhadal | |||||
5c | Easy
Maint: Luis Rodrigues, 2020 | 25m | |||
6a | Espanta Homens
FA: Luis Rodrigues & Paulo Abreu, 2020 | 25m | |||
Pico da Encumeada | |||||
6a | Reveillon
[P] Uma linha fácil com poucos equipamentos. No meio, faça uma travessia para a esquerda. Tenha cuidado com as pedras soltas. Sem âncoras ou rapel instalados, suba e vá até encontrar a pista. An easy line with not that many gear. At the midle, make a traverse to the left. Be carefull of lose rocks. No anchores or rappel instaled, top of and go until you find the track. FA: Paulo Abreu, 31 Dec 2019 | ||||
Pico Grande | |||||
1b | Normal Route
[P] Duas seções curtas de cabos supérfluos protegem, mas não uma via ferrata. Two short sections of scrambling, superfluous cable protects but not a via ferrata. | ||||
Yellow Cliffs? | |||||
Piccolo
Little rock tower listed here. Translated route description: Via Funchal and Jardim da Serra to Pico da Malhada 1228 m. Hike to the Pico Grande 1654 m. In the summit area shortly before reaching the summit on the right path lane over meadow to rock. traverse right, cross to an old barbed wire and underneath the small dry stone wall to the notch behind the rock. | |||||
Pico do Prego | |||||
Normal Route
FA: Rui Silva, 1940 | |||||
Pico das Torres | |||||
5c | Areeiro Route | ||||
Pico do Cidrão | |||||
2c | Hike | ||||
3b | Normal Route
Topo. (Not sure if this is the same as the hike.) | ||||
Juncal | |||||
6a+ | Diedro do Juncal
[P] Um diedro óbvio, que força a técnica de oposição. Uma escalada mista clássica com um bolt que substitui um antigo piton que protege o crux. An obvious dihedral, which forces the opposition technique. An classic mix climb with a bolt that replaces an old piton that protects the crux. | 18m, 1 | |||
5c | Clássica do Juncal
1
5c
25m
2
4b
10m
[P] A rota mais icônica do setor segue uma fissura óbvia que depois vira à esquerda. Um pião intermediário compartilhado com “João Perdido”, que você pode fazer o segundo arremesso ligeiramente à esquerda da âncora e sair do pião. The most iconic route in the sector, follows an obvious fissure that then turns to the left. An intermediate top shared with “João Perdido”, that you can make the second pitch slightly to the left of the anchor and leave the top. FA: Rui Silva | 35m, 2 | |||
Boca do Buraco | |||||
Via da Roseira
[P] Não totalmente parafusado. Só precisa de uma came nº3 para o último movimento. Not fully bolted. Just need a nº3 cam for the last move. Topo. | 30m | ||||
6b | Diedro
[P] Não totalmente parafusado. Um percurso clássico com um movimento divertido "Passo do Cavalo", que significa passo de cavalo, não pergunte, você descobrirá o porquê ao fazê-lo. Você vai precisar de pelo menos 2 hexs grandes ou 2 cames nº3 para a primeira rachadura, para o resto apenas eslingas e algumas porcas para apoiar os parafusos. Not fully bolted. A classic route with a fun move "Passo do Cavalo", that means horse step, dont ask, you will find why when you do it. You will need at least 2 big hexs or 2 nº3 cams for the first crack, for the rest just slings and some nuts to back up the bolts. Topo. | 30m | |||
Boca do Buraco Oeste | |||||
3b | 4
FA: Madeira Climbing Camp, 2019 | 25m | |||
3b | 6
FA: Madeira Climbing Camp, 2019 | 25m | |||
Poço da Neve | |||||
2 | ★★ Fácil | 15m | |||
Paredão | |||||
Trad Routes | |||||
2 | ★★★ Cume | 15m | |||
? | |||||
Chão das Galinhas Upper Ring | |||||
5c - 6a+ | Pata Mar
[P] Uma fenda que leva a uma travessia para uma varanda, a partir daí você pode trazer a segunda ou continuar subindo. Preste atenção para muitas pedras soltas nos últimos movimentos. A crack that leads to a traverse into a balcony, from there you can bring the second or continue up. Watch for lots of loose rocks on the last moves. FA: Paulo Abreu & Miguel Rodrigues, 18 Jan 2020 | ||||
5c - 6a+ | Vistabaia
[P] Segue um diedro com uma fenda que dá uma boa proteção e depois vira à esquerda e sobe. Tenha cuidado no topo porque solta rocha. Following a dihedral with a crack that gives nice protection and then turn left and up. Be carefull on the top because loose rock. FA: Miguel Rodrigues & Paulo Abreu, 18 Jan 2020 | ||||
6a+ | Diagon Alley
[P] Atravesse o mais ousado na rachadura, vá até a árvore e depois suba. Traverse the bolder on the crack, then go until the tree and then up. FA: Paulo Abreu & Luis Rodrigues, 18 Jan 2020 | ||||
Projetos
[P] Grande potencial para muito mais rotas em boa rocha! Great potential for a lot more routes on good rock! | |||||
Chão das Galinhas Lego | |||||
5b | Ninjago
[P] Uma linha simples, com bom equipamento, a linha perfeita para começar a aventura Lego. A simple line, with good gear, the perfect line to start the Lego adventure. FA: Duarte Silva, Paulo Abreu, Rui Rodrigues, Joao Faria & Madeira Climbing Camp, Nov 2020 | 15m | |||
5b | Technic
[P] Fendas estreitas que se alargam no topo, sempre com bons pés e mãos. Narrow cracks that widens at the top, always with good feet and hands. FA: Duarte Silva, Paulo Abreu, Rui Rodrigues, Joao Faria & Madeira Climbing Camp, Nov 2020 | 15m | |||
5c | Bionicle
[P] Começa em algumas saliências bonitas e depois vira à direita sob uma grande pedra. Starts in some nice ledges and then turns to the right under a big boulder. FA: Duarte Silva, Paulo Abreu, Rui Rodrigues, Joao Faria & Madeira Climbing Camp, Nov 2020 | 15m | |||
Socorridos | |||||
5c | ★★ Canto | 15m | |||
Canto2
[P] Placas de parafuso de ancoragem removidas. Anchor bolt plates removed. | |||||
6a+ | ★★★ Rachadura
[P] 3* se limpo. Placas de chumbadores removidas, mas a grade da levada é uma boa ancoragem. 3* IF! cleaned. Anchor bolt plates removed, but the levada railing is a good anchor. | 22m | |||
6a+ | ★★ Dodot
FA: 2019 | 12m | |||
6a A0 | Dos Amigos
1
A0
20m
2
5a - c
12m
3
6a
35m
4
5a - c
12m
[P] A rota está localizada no outro (lado oeste do vale, você não pode perder este pilar óbvio. O primeiro passo é uma escada de ferrolho com teto, um pouco complicado, mas seguro. No segundo, é uma rota fácil de parafuso. O terceiro passo é onde a diversão é, uma subida tradicional de 35 metros, com uma rachadura do seu lado onde você pode encaixar o equipamento, salve uma câmera no4 para o último movimento. A partir de agora, pode fazer o restante arremesso e terminar numa saliência com um caminho que conduz a uma rota acima, onde pode deixar um segundo carro. Você segue para Câmara de Lobos, e entra no PEZO (Parque Empresarial da Zona Oeste). Para esta subida, é preciso descer um poste elétrico à beira da estrada. The route is located at the other (west side of the valley, you canot miss this obvious pillar. The 1st pitch is a bolt ladder with a roof, a bit tricky, but safe, Then on the 2nd its a easy going bolted route. The 3rd pitch is were the fun stuff is, a 35 meter trad climb, with a crack on your side you were you can fit gear, save a no4 cam for the last move. From now, you can do the remaining pitch and finish on a ledge with a path that leads to a roude above, were you can leave a second car. You head to Camara de Lobos, and enter the PEZO (Parque Empresarial da Zona Oeste). For this climb, you have to descend an electrical pole on the side of the road. P1 aid (10 bolts), P2 sport (5 bolts), P3 trad, P4 sport (4 bolts). FA: Filipe Sousa, Paulo Abreu & Luis Rodrigues, 8 Dec 2019 | 79m, 4 | |||
Praia Formosa Praia dos Namorados | |||||
5b - 6a | Calhau Solto
[P] Curva óbvia para a direita, continue subindo o sulco íngreme para a esquerda. Obvious corner to right, continue up steep groove leftwards. | 15m | |||
5a | Right Hand Groove
[P] Continue mais fácil o sulco da mão direita. Continue easier the right hand groove. | 12m | |||
6a+ - b+ | Minke
[P] Sistema de rachadura íngreme. Steep crack system. | 10m | |||
4c - 5b | ★ Humpback
[P] Chaminé óbvia no lado direito. Obvious chimney on right side. | 10m | |||
4a - c | ★★ Manky Groove
[P] The right hand groove. O sulco da mão direita. | 10m | |||
Praia Formosa Doca do Cavacas | |||||
Rachadura
[P] Para amarração de material fixo. To fixed material belay. | |||||
Peugeot | |||||
5c | Gizmo
[P] Uma espécie de formação diedral. A kind of dihedral formation. | 12m | |||
São Gonçalo | |||||
4a | ★ 3
[P] Placas de parafuso removidas. Bolt plates removed. | ||||
5c | ★ Básica | 8m | |||
R1
[P] Bolt plates removed, now trad. Bolt plates removed, now trad. | |||||
R2 | |||||
5c | Roda da Sorte | ||||
5c | Acredita
[P] Placas de parafuso removidas, agora trad. Bolt plates removed, now trad. | ||||
5c | Paralelo
[P] Parafusos antigos, agora tradicionais. Old bolts, now trad. | 2 | |||
5c | Oi
[P] Âncora? Anchor? | ||||
Porto Novo | |||||
Trad Routes
[P] Provavelmente rotas tradicionais foram escaladas. Probably trad routes have been climbed. | |||||
Ponta de São Lourenço Prainha | |||||
? | |||||
6b+ | The Bard
[P] Grande linha com uma travessia incrível perto do topo. Great line with an awesome traverse near the top. | 25m | |||
6c+ | The Shrew | 25m | |||
?2 | |||||
6a+ | Much Ado
[P] Cuidado com a "âncora", precisa ser trocada. Be careful with the "anchor", needs replacing. | 25m | |||
5c | Measure for Measure | 25m | |||
5c | Comedy of Errors | 25m | |||
6b+ | Midwinter Daydream | 25m | |||
Ponta de São Lourenço Fenda do Lorde | |||||
Fenda do Lorde
Topo. FA: Filipe Sousa & Paulo Abreu, 25 Jan 2020 | |||||
Ponta de São Lourenço Baia d'Abra | |||||
5b | ★★★ 1 | 10m | |||
5b - c | ★★★ Preto Para a Cadeira | 10m | |||
6a - b | ★★★ Forca Diretamente
[P] Muito sombrio. Um dos movimentos mais difíceis é diretamente no início. Então muito bom e bom rock. Very grimpy. One of the hardest moves is directly at the beginning. Then very nice and good rock. | 12m | |||
5b - c | ★★ Forca Crack | 12m | |||
4b | ★★ Branco Pequeno | 8m | |||
4c - 5a | ★★★ Diabo Preto | 8m | |||
3b | Crack Preta | 8m | |||
6a | Novo Diretamente | 8m | |||
5b - c | Novo Crack | 8m | |||
Baia D´Abra Noroeste | |||||
Ponta de São Lourenço Porta d'Abra | |||||
6a | Tempestade
1
6a
2
5c
| 35m, 2 | |||
Potencial! | |||||
5b | Brisa
1
5b
2
5b
| 35m, 2 | |||
Rachadura
[P] Você vê material antigo na rachadura. You see old material in the crack. | |||||
Praia do Faial | |||||
6a | 1. El Dorado | ||||
2. | |||||
3. | |||||
4. | |||||
5. | |||||
6. | |||||
7. | |||||
8. | |||||
9. | |||||
10. | |||||
Setor Esquerdo
[P] Parece incrível, mas uma placa avisa sobre a queda de rochas (provavelmente para os turistas). Looks awesome, but a sign warns of rockfall (probably for the tourists). | |||||
Rota | |||||
Cais Antigo Calhau Sao Jorge | |||||
Rota | |||||
Ribeira da Janela – Praia | |||||
1 | |||||
Rota
[P] Isto já foi escalado em outros tempos. This has already been escalated in other times. |