Help

La Gomera

Seasonality

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Description

La Gomera es una isla de Canarias montañosa y comparativamente verde. Tiene valles escarpados y grandes paisajes y casi ningún turismo de masas. Gomera es famosa por el senderismo y también ofrece buena escalada. Allí se encuentran las grandes torres de roca multiplaza (trad y aid) Roque Cano y Roque Agando, bonita escalada deportiva en Chejelipes, Arguayoada y Salamanca. Los más duros encuentran unos 7 en la cueva de Arguayoda. Potencial para el búlder también, p. Ej. Teijade Boulder en Salamca. Una gran cantidad de acantilados sin atornillar y la posibilidad de muchos más riscos, algunos están documentados aquí.

La Gomera is a mountainous and comparatively green island of the Canaries. It has steep valleys and great landscapes and no nearly mass tourism. Gomera is famous for hiking and offers also some good climbing. There are the big multipitch (trad and aid) rocktowers Roque Cano and Roque Agando, nice sport climbing in Chejelipes, Arguayoada and Salamanca. Hard movers find some 7's at the cueva in Arguayoda. Potential for bouldering too, f.e. Teijade Boulder at Salamca. A lot of unbolted cliffs and potential for many more crags, some are documented here.

Access issues

Roque Cano y Agando necesitan oficialmente un permiso, que algunos escaladores ignoran.

Roque Cano and Agando oficially needs a permit, which some climbers ignore.

Approach

En ferry desde Tenerife o La Palma a San Sebastián de La Gomera o en avión desde La Palma, Tenerife o Gran Canaria hasta el aeropuerto de Playa Santiago.

By ferry from Tenerife or La Palma to San Sebastian de La Gomera or by airplane from La Palma, Tenerife or Gran Canaria to the airport at Playa Santiago.

Where to stay

Muchos apartamentos y hoteles. La acampada libre se tolera principalmente en las playas sin construir.

A lot of apartments and hotels. Free camping is mostly tolerated at the unbuilt beaches.

Ethic

La escalada tradicional y la deportiva parecen coexistir amistosamente, aunque [los tradicionalistas se burlan del atornillado alemán en Roque Cano] (http://liquendeltenique.blogspot.com/2010/04/roque-cano.html). Como en todas partes: mantenga el área limpia y proteja el medio ambiente.

Trad and sport climbing seems to friendly coexist, though traditionalists are mocking about german bolting at Roque Cano. As everywhere: Please keep the area clean and protect the environment.

History

History timeline chart

Poco se sabe, lo que hay en internet se recopila aquí. Los peñascos tradicionales han sido alterados por los escaladores sajones, que también desarrollaron algunas áreas nuevas en 2010. Los escaladores de Tenerife realizaron largas rutas de ayuda.

Little is known, what is on the internet is collected here. The trad crags have been disvored by saxon climbers, which also developed some new areas in 2010. Climbers from Tenerife made made long aid routes.

Hello!

First time here?

theCrag.com is a free guide for rock climbing areas all over the world, collaboratively edited by keen rock climbers, boulderers and other nice folks.

You can log all your routes, connect and chat with other climbers and much more...

» go exploring, » learn more or » ask us a question

Share this

Photos Browse all photos

Upload a photo of area

Activity

Check out what is happening in La Gomera.

Deutsch English Español Français Italiano 한국어 Português 中文